Обсуждение:Японский язык: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
>Dna2 И сюда пламенные борцы с Поливановым пробились :/ |
>Edward Chernenko |
||
| Строка 10: | Строка 10: | ||
Прошу кого-нибудь из админов откатить правку камрада 133.15.101.31 и заблокировать статью. --[[Участник:Dna2|Dna2]] 14:38, 22 сентября 2006 (UTC) | Прошу кого-нибудь из админов откатить правку камрада 133.15.101.31 и заблокировать статью. --[[Участник:Dna2|Dna2]] 14:38, 22 сентября 2006 (UTC) | ||
: А в чём дело-то? {{Участник:Edward Chernenko/Подпись}} 14:57, 22 сентября 2006 (UTC) | |||
Версия от 14:57, 22 сентября 2006
можно ещё про ипонский изык что-нибудь добавить. или, например, про количество вариантов названия. Anm 19:33, 18 августа 2006 (UTC)
и ещё можно поставить английское название, созвучное с жопой. нечто вроде jopanease. надо только вторую часть слова придумать Anm 19:40, 18 августа 2006 (UTC)
Хорошо бы подчеркнуть фортообразность японского, т.е. общую постпозиционность. Можно заодно связать с языком Йоды. --grep 19:37, 19 августа 2006 (UTC)
- Вообще идея здравая, но надо подумать над формулировкой. Попробую... --Dna2 07:42, 20 августа 2006 (UTC)
- Не то чтобы фортообразность, но тоже, имхо, неплохо получилось. --Dna2 07:20, 22 августа 2006 (UTC)
И сюда пламенные борцы с Поливановым пробились :/
Прошу кого-нибудь из админов откатить правку камрада 133.15.101.31 и заблокировать статью. --Dna2 14:38, 22 сентября 2006 (UTC)
- А в чём дело-то?
Edward Chernenkoo a 14:57, 22 сентября 2006 (UTC)