Гарри Поттер: различия между версиями
→Книги: правка ошибок в словах "лабиринт", "система", "Прасковья". «Гарри Поттер и руки, которые ничего не крали» — вставлена запятая, «Ме |
→Фильмы: опечатки |
||
| Строка 551: | Строка 551: | ||
# «Две судьбы Гарри Поттера-2: голубой Гарри Поттер» | # «Две судьбы Гарри Поттера-2: голубой Гарри Поттер» | ||
# «Две судьбы Гарри Поттера-3: золотой Гарри Поттер» | # «Две судьбы Гарри Поттера-3: золотой Гарри Поттер» | ||
# «Гарри Поттерсон который живёт на крыше» | # «Гарри Поттерсон, который живёт на крыше» | ||
# «Дети Шпионов-2: потерянный Гарри Поттер» | # «Дети Шпионов-2: потерянный Гарри Поттер» | ||
# «Невероятные приключения Гарри Поттеров в России» | # «Невероятные приключения Гарри Поттеров в России» | ||
| Строка 591: | Строка 591: | ||
# «Поттитаник» | # «Поттитаник» | ||
# «[[Матрица|Гаррица]]» | # «[[Матрица|Гаррица]]» | ||
# | # «Перезагружаемая Гаррица» | ||
# «Революционируемая Гаррица» | # «Революционируемая Гаррица» | ||
# «Кинг-Поттер» | # «Кинг-Поттер» | ||
| Строка 697: | Строка 697: | ||
# «Гарри Поттер до 16» | # «Гарри Поттер до 16» | ||
# «Гарри Поттер 18+» | # «Гарри Поттер 18+» | ||
# «Гарри Поттер» (немецкое кино) | # «Гарри Поттер» (немецкое кино) | ||
# «Гарри Поттер у ворот» | # «Гарри Поттер у ворот» | ||
# «Гарриформеры» | # «Гарриформеры» | ||