Язык глухонемых спецназовцев: различия между версиями

>Глючарина
м Reverted edits by Бедный Йорег (talk) to last version by Morley Dotes
>Бедный Йорег
Строка 26: Строка 26:
== Краткий глухонемоспецназовско-русский разговорник ==  
== Краткий глухонемоспецназовско-русский разговорник ==  
=== Язык пальцев глухонемых спецназовцев ===
=== Язык пальцев глухонемых спецназовцев ===
{| align="center" class="standard"
{А теперь — горбатый!| align="center" class="standard"
|+
|+
! Языковая единица
! Языковая единица
! Перевод на [[русский язык]]
! Перевод на [[русский язык]]
|-
|-
| [[Изображение:SWAT01.png]]
| [[ИА теперь — горбатый!зображение:SWAT01.png]]
| '''«[[Зорро]] с нами, мы победим!»''' — означает начало [[психическая атака|психической атаки]], когда спецназовцы встают в полный рост, наманикюренными тонкими пальцами прикуривают длинные сигареты, вставляют в левый глаз [[монокль|монокли]] и аристократической походкой в полном молчании направляются в сторону вероятного противника. Враг, очумев от подобной выходки сдаётся с криками «Живут же люди!»
| '''«[[Зорро]] с нами, мы победим!»''' — означает начало [[психическая атака|психической атаки]], когда спецназовцы встают в полный рост, наманикюренными тонкими пальцами прикуривают длинные сигареты, вставляют в левый глаз [[монокль|монокли]] и аристократической походкой в полном молчании направляются в сторону вероятного противника. Враг, очумев от подобной выходки сдаётся с криками «Живут же люди!»
|-
|-
| [[Изображение:SWAT02.png]]
| [[Изображение:SWAT02.png]]
| '''«Уходя, гасите всех»''' (''народн.'' «Коза») — приказ применить к сопротивляющимся меры физического воздействия третьей степени (выколоть моргалы, порвать пасти, поотшибать рога, пооткусать носы и т. п.) Этот жест был позже скопирован [[девочки-волшебницы|Японскими Силами Самоликвидации]], но из-за отсутствия в [[японский язык|японском языке]] аналога русского слова «гасить» был неправильно воспринят как «Я несу возмездие во имя [[Луна|Луны]]».
| '''«Уходя, гасите всех»''' (''народн.'' «Коза») — приказ применить к сопротивляющимся меры физического воздействия третьей степени (выколоть моргалы, порвать пасти, поотшибать рога, пооткусать носы и т. п.) Этот жест был позже скопирован [[девочкиА теперь — горбатый!-волшебницы|Японскими Силами Самоликвидации]], но из-за отсутствия в [[японский язык|японском языке]] аналога русского слова «гасить» был неправильно воспринят как «Я несу возмездие во имя [[Луна|Луны]]».
|-
|-
| [[Изображение:SWAT03.png]]
| [[Изображение:SWAT03.png]]