Обсуждение:Воздушный паровоз Ил-18П: различия между версиями
>Dna2 |
>Dna2 м →помогите расставить ссылки: small fix |
||
| Строка 24: | Строка 24: | ||
: Ну изначальная задумка со сборником "Лирические хокку" состояла в том, чтобы относить к нему все более-менее стихотворные цитаты из Херохито. При этом некоторая их нелиричность и нехоккейность, я бы сказал, даже приветствуется. Я в том смысле, что не стоит, наверное, относиться к названию сборника слишком серьёзно. --[[Участник:Dna2|dna²]] 10:46, 16 августа 2007 (UTC) | : Ну изначальная задумка со сборником "Лирические хокку" состояла в том, чтобы относить к нему все более-менее стихотворные цитаты из Херохито. При этом некоторая их нелиричность и нехоккейность, я бы сказал, даже приветствуется. Я в том смысле, что не стоит, наверное, относиться к названию сборника слишком серьёзно. --[[Участник:Dna2|dna²]] 10:46, 16 августа 2007 (UTC) | ||
:: Собственно, я пытался поддержать мысль о допустимости, или даже необходимости, включения в сборник хокку произведений некласического вида. [[Участник:Morley Dotes|Morley Dotes]] 11:14, 16 августа 2007 (UTC) | :: Собственно, я пытался поддержать мысль о допустимости, или даже необходимости, включения в сборник хокку произведений некласического вида. [[Участник:Morley Dotes|Morley Dotes]] 11:14, 16 августа 2007 (UTC) | ||
::: Собственно, я пытался сказать, что применительно к этому сборнику сам факт дискуссии о допустимости или недопустимости включения в него чего-либо выглядит несколько странно. Хотя | ::: Собственно, я пытался сказать, что применительно к этому сборнику сам факт дискуссии о допустимости или недопустимости включения в него чего-либо выглядит несколько странно. Хотя идея Глючарины модифицировать известные стишки, приближая их к традиционному хокку-формату с сохранением узнаваемости исходного текста, мне кажется как минимум заслуживающей внимания. --[[Участник:Dna2|dna²]] 11:31, 16 августа 2007 (UTC) | ||