Абсурдотека:The Wonderful Wizard of Oz: 2
Вы читаете самую полную библиотеку мировой литературы. Другие страницы… На правах рекламы: эта страница содержит 0 % текстов Викитеки. |
Вольный перевод главы 2 произведения Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз».
Глава 2. Беседа со Ждунами[править]
Она проснулась от сотрясения, такого внезапного и сильного, что, если бы Дородная не лежала на мягкой кровати, то могла бы получить повреждения, мало совместимые с жизнью. Тотошка уткнулся ей в лицо своим холодным носиком и мрачно заскулил. Как бы то ни было, сложившиеся обстоятельства заставили её отдышаться и задуматься о том, что случилось. Дородная села и заметила, что дом не двигается, а на смену зловещей тьме в окно проник яркий солнечный свет, заливая маленькую комнату. Она вскочила с кровати, побежала и открыла дверь.
Картина, представшая её взору, заставила маленькую девочку вскрикнуть от удивления и оглядеться. При виде чудесных достопримечательностей, её глаза становились всё больше и больше.
Циклон опустил дом относительно мягко посреди окрестностей удивительной красоты. Вокруг всё было покрыто прекрасной зелёной растительностью с величественными деревьями, приносящими ароматные и сочные плоды. Повсюду цвело и благоухало безбрежное море великолепных цветов, на деревьях и кустах пели и порхали с ветки на ветку экзотические птицы с редким и ярким оперением. Немного поодаль протекал небольшой ручей, бурлящий между зелеными берегами и бормотавший о чём-то приятном маленькой девочке, которая так долго жила в сухих серых прериях.
Пока она стояла, с изумлением разглядывая странные и красивые достопримечательности, к ней незаметно приблизилась группу самых необычных людей, которых она когда-либо видела. Они не были такими большими, как взрослые, к виду которых она привыкла. Внешне они были того же роста, что и Дородная, которая была высоким ребёнком для своего возраста. Однако с первого взгляда было очевидно, что они были вполне взрослыми.
Трое мужчин и одна женщина были странно одеты. Они носили необычные, в привычном понимании Дородной, костюмы и круглые шляпы с маленькими колокольчиками по краям, которые сладко звенели при движении. Шляпы мужчин, равно как и их костюмы, были синими. Носили они начищенные до блеска ботинки с тёмно-синими завитками на голенищах. Шляпа маленькой женщины была белой, и на ней было белое складчатое платье с россыпью мелких звездочек, которые блестели на солнце, как бриллианты. Этим люди, подумала Дородная, было приблизительно столько же лет, что и дяде Генри, потому что двое из них были с бородой. Но маленькая женщина, несомненно, была намного старше. Её лицо было покрыто морщинами, волосы были почти белыми, а передвигалась она довольно скованно.
Когда незнакомцы подошли к дому, в дверях которого стояла Дородная, они остановились в нерешительности и стали перешептываться между собой, опасаясь подойти поближе. Однако старуха подошла к Дородной, низко поклонилась и ласково сказала:
— Добро пожаловать, благороднейшая волшебница, в земли Ждунов. Мы весьма благодарны тебе за то, что ты убила Злобную Ведьму Востока и освободила наш народ из рабства.
Дородная слушала с нескрываемым удивлением. Что могла иметь в виду маленькая женщина, называя её волшебницей и говоря, что она убила Злобную Ведьму Востока? Дородная была невинной, безобидной маленькой девочкой, которую циклон унёс за много миль от дома. К тому же она никогда ещё никого не убивала в своей жизни.
Окончив приветствие, маленькая женщина очевидно ожидала, что ей ответят. Поэтому Дородная нерешительно сказала:
— Вы очень любезны, но, должно быть, произошла какая-то ошибка. Я никого не убивала.
— Во всяком случае, ты или твой дом — это не важно, — со смехом ответила маленькая старушка. — Смотри! — продолжила она, указывая на угол дома. — Две её ноги всё ещё торчат из-под домика.
Дородная посмотрела в направлении жеста говорящей и испуганно вскрикнула. Там, действительно, прямо из-под большой балки, на которую опирался дом, торчали две ноги, обутые в серебряные туфли с по-восточному острыми носками.
— Ой, — воскликнула Дородная, в ужасе сцепив руки. — Дом, должно быть, обрушился на неё. Что же нам делать?
— Ничего не поделаешь, — спокойно сказала маленькая женщина.
— Но кто она была? — спросила Дородная.
— Как я уже сказала, это — Злая Ведьма Востока, — торжественно ответила маленькая женщина, — Которая держала всех Ждунов в неволе много лет, сделав их рабами. Отныне они все освобождены и благодарны за обретённую свободу.
— А кто такие Ждуны? — в свою очередь поинтересовалась Дородная.
— Это народ, живущий на восточной земле, которой правила Злая Ведьма.
— Вы тоже из Ждунов? — поинтересовалась Дородная.
— Нет, но я их друг, хотя я живу на Севере. Когда Ждуны обнаружили Ведьму Востока мёртвой, они тут же послали за мною гонца, и я сразу же явилась. Я — Ведьма Севера.
— О, — воскликнула Дороти. — Вы настоящая ведьма?
— Ага, — ответила маленькая женщина. — Но я добрая ведьма, и люди меня любят. Я не такая могущественная, как Злая Ведьма, правившая Востоком, иначе давно бы смогла освободить Ждунов под свою юрисдикцию.
— А я то думала, что все ведьмы злые, — сказала оробевшая от встречи с настоящей ведьмой девушка.
— О нет, это великое заблуждение. Во всей Стране Ос до недавнего времени было всего четыре ведьмы. При этом две из них, правящие на Севере и Юге, хорошие ведьмы. Я знаю, что это правда, ибо являюсь одной из них и не могу ошибаться. Те, что правят Востоком и Западом, действительно являются злыми ведьмами. Но теперь, когда вам удалось убить одну из них, во всей Стране Ос осталась всего одна Злая Ведьма — та, которая правит Западом и буржуинами.
— Но, — сказала Дородная, немного подумав, — тетя Эм говорила мне, что все ведьмы давно мертвы, с ними покончено много лет назад.
— Кто такая тётя Эм? — спросила старуха.
— Она моя тётя, которая живёт в Канзасе, откуда я родом.
Ведьма Севера, казалось, какое-то время думала, склонив голову и глядя в землю. Затем она подняла глаза и сказала, — Я не знаю, где находится Канзас, потому что я никогда не слышала, чтобы эта страна упоминалась раньше. Но скажите мне, это цивилизованная страна?
— Ну, да, — ответила Дородная.
— Тогда это многое объясняет. Я считаю, что в цивилизованных странах не осталось ни ведьм, ни волшебников, ни волшебниц, ни волшебниц. Но, видите ли, Страна Ос никогда не была цивилизованной, потому что мы отрезаны от всего остального мира. Поэтому среди нас всё ещё есть ведьмы и волшебники.
— Кто они? — спросила Дородная.
— Колдун Страны Ос — Величайший Волшебник, — ответила Ведьма, понизив голос до шёпота. — Он могущественнее всех нас вместе взятых. Он живёт в Изумрудном Городе.
Дородная готовилась задать следующий вопрос, однако в этот момент Ждуны, всё время разговора молча стоявшие рядом, громко закричали и указали на угол дома, где когда-то лежала Злая Ведьма Востока.
— Что случилось? — удивилась старуха, посмотрела и засмеялась. Ноги мёртвой Ведьмы полностью исчезли и не осталось ничего, кроме серебряных башмаков.
Она была настолько стара, — объяснила Ведьма Севера, — что быстро высохла и испарилась на солнце. Таков её конец. Но серебряные туфли твои, и ты будешь их носить. — Она протянула руку, взяла туфли и, стряхнув с них пыль, протянула их Дородной.
Ведьма Востока очень гордилась этими серебряными туфлями, — сказал один из Ждунов, — обладание ими придаёт особые возможности, но какие, мы никогда не знали.
Дородная отнесла туфли в дом, затем снова вышла к Ждунам и сказала, — Я очень хочу вернуться к тёте и дяде, потому что уверена, что они будут беспокоиться обо мне. Вы можете помочь мне найти дорогу?
Ждуны и Ведьма сначала посмотрели друг на друга, затем на Дородную и покачали головами.
— На востоке, неподалёку отсюда, — сказал один, — раскинулась великая пустыня, но ни один не выжил, пытаясь пересечь её.
— То же самое и на Юге, — сказал другой, — потому что я был там и видел это. Юг — это страна кводлингов.
— Мне сказали, — сказал третий мужчина, — что то же самое и на Западе. И этой страной, где живут Мигуны, которыми правит Злая Ведьма Запада, которая порабощает любого, попавшегося ей на глаза или оказавшегося на её территории.
Север — мой дом, — сказала старушка, — а на его краю — та же самая великая пустыня, которая окружает Страну Ос. Боюсь, моя дорогая, тебе придётся жить с нами».
Дородная заплакала, потому что ей было одиноко жить среди всех этих странных людей. Её слезы, казалось, опечалили добрых Ждунов, потому что они немедленно вынули свои носовые платки и тоже начали плакать. Что до старухи, то она сняла шляпу, торжественно сосчитала «Раз, два, три». Колпачок сразу превратился в грифельную доску, на которой большими белыми буквами было написано: «ОТПУСТИТЕ ДОРОДНУЮ В ИЗУМРУДНЫЙ ГОРОД».
Маленькая старушка ознакомившись с текстом, прочитала слова вслух и тут же спросила: «Тебя зовут Дородная, моя дорогая?»
— Да, — ответила девочка, подняв глаза и вытирая слёзы.
— Тогда ты должна отправиться в Изумрудный город, возможно Колдун Страны Ос поможет тебе.
— Где этот город? — спросила Дородная.
— Город расположен точно в центре страны, а правит им Великий Волшебник Колдун Страны Ос, о котором я тебе говорила.
— А он хороший человек? — поинтересовалась девушка с тревогой.
— Колдун он известный, а о его человеческих качествах я ничего не могу сказать, ибо никогда не видела его.
— Как я могу туда попасть? — спросила Дородная.
— Ты должна идти пешком. Это долгое путешествие по стране, которая иногда бывает приятной, а иногда тёмной и ужасной. Однако я буду использовать все известные мне магические искусства, чтобы уберечь тебя от беды.
— Не пойдешь ли ты со мной? — умоляюще спросила девушка, которая начала видеть в старухе своего единственного друга.
— Нет, я не могу этого сделать, — ответила она, — но я поцелую тебя, и никто не посмеет ранить человека, которого поцеловала Северная Ведьма.
Она подошла к Дородной и нежно поцеловала её в лоб. Как вскоре обнаружила Дородная, там, где её губы коснулись девушки, они оставили круглый сияющий след.
— Дорога к Изумрудному Городу вымощена жёлтым кирпичом, — сказала Ведьма, — так что вы не сможете не заметить её. Когда вы доберетесь до страны Ос, не бойтесь его, расскажите свою историю и попросите помочь вам. Прощай, дорогая.
Трое Ждунов низко поклонились и пожелали ей приятного путешествия, после чего они ушли сквозь деревья. Ведьма Севера по-дружески кивнула Дородной, трижды обернулась на левой пятке и тут же исчезла, к большому удивлению маленького Тотошки, который громко залаял ей вслед, когда она ушла, потому что боялся даже рычать, пока она стояла рядом.
Но Дородная читала о ведьмах и ожидала, что та исчезнет именно так, и нисколько не удивилась.