Плагиат

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
WikiSU.png
Для людей с оригинально извращённым чувством юмора так называемые «эксперты» из Википедии предлагают статью под названием Плагиат
Откровенный плагиат

Плагиа́т — умышленное присвоение авторства чужого произведения науки или мыслей (иногда вместе со шляпой), или искусства, или изобретения (например колеса). Плагиат может быть нарушением авторского права или патента и повлечь за собой побивание бамбуковыми палочками или деревянными рублями (зависит от страны). С другой стороны, плагиат возможен и в областях, на которые не распространяется действие каких-либо видов интеллектуальной собственности, например, в математике и других фундаментальных научных дисциплинах (использование знака +, например).

История термина[править]

В нынешнем значении слово «плагиат» в европейских языках начало употребляться в XVII веке. В римском праве plagium означало преступную продажу в рабство свободного человека, за что полагалось бичевание (ad plagas). Первоначально кража литературной собственности получила название лат. plagium litterarium. Собственно слово «плагиат» (лат. plagiatus) образовано от лат. plagio («похищаю»).

Формы академического плагиата[править]

  • Дословное цитирование без ссылок и доносов;
  • Перефразирование и замена «Машек» на «Рагнхильд»
  • Вырезание и вставка из интернета без чëткого подтверждения от чётких пацанчиков;
  • Авто-плагиат. При цитировании собственных, ранее опубликованных тезисов, всякий клятый склеротик должен дать ссылку на опубликованную работу. Если забывает, то публикация идентичной работы также является автоплагиатом с минус 100 очков в карму автора.

Выявление плагиата[править]

Анализ плагиата или выявление плагиата — это компьютерные методы выявления плагиата. Например дистанционно угрожать форматировать жёсткий диск, если плагиатор не признается откуда сосканировал книгу, ранее не представленную в Сети.

Понятие плагиата не имеет вполне определённого содержания, и в частных случаях не всегда возможно однозначно отделить его от сопредельных понятий: подражания, заимствования, соавторства и других подобных случаев сходства произведений. Во всяком случае, совпадение отдельных идей не является плагиатом, поскольку любые новые произведения в чём-то основаны на идеях, не принадлежащих автору. Между тем человек, дойдя своим умом до чего-нибудь, часто склонен считать себя «Колумбом» истины и, не желая знать о предшественниках, видит в любом повторении собственных мыслей посягательство на свои права.

На самом деле, объектом плагиата является не идея, а её оформление, внешняя оболочка. Масса литературных произведений, не заключая в себе ничего нового по содержанию, имеет, тем не менее, своеобразную форму, новые оттенки выражения мыслей; лишь присвоение этой, глубоко индивидуальной стороны произведения, может быть названо плагиатом. Поэтому нельзя считать плагиатом ни заимствование фабулы (сюжет заимствован и во многих драмах Шекспира, и в сказках Алексея Николаевича Толстого), ни в пользовании готовыми типами (художественный приём, применённый Щедриным в его Ноздрёве и Молчалине), не говоря уже о новой обработке известных во всемирной литературе характеров (Дон-Жуан, Фауст).

Лингвистический аспект[править]

Плагиат (речевое воровство) — одна из единиц изучения юрислингвистики. В «Финансовом словаре» указано, что плагиат признаëтся независимо от того, опубликовано чужое произведение или спрятано в сундук затонувшего корабля. Только заимствование темы или сюжета произведения либо научных идей, составляющих его содержание, без заимствования формы их выражения, не считается плагиатом. Таким образом, необходимы чёткие критерии для того, чтобы определить, что является плагиатом, а что нет.

В ходе лингвистической экспертизы проблему определения индивидуального авторства решали в основном, квалифицируя половую принадлежность автора. Но есть другой способ установления авторства того или иного текста: анализ модусных компонентов речевого произведения, которые чётко выявляют индивидуальные особенности конкретных языковых личностей, их языковые предпочтения. Модусная информация, содержащаяся в тексте, отражает манеру и способы изложения мыслей автора, которые характеризуют его произведения и которые нельзя изменить без целенаправленных действий, например авторского редактирования. Определяются:

  • Личностное (субъективное) отношение автора к тому, о чëм он говорит, а также к тому, как выстроены его высказывания.
  • Используются ли автором отсылки на неопределённых авторов и на неконкретные источники или указываются точные источники используемой информации.
  • Личными или безличными конструкциями оформлена позиция автора.
  • Степень категоричности (например, использование автором слов «должен», «обязан», «эй вы трое, оба ко мне!»).
  • Особенности в использовании слов с оценочным значением («козëл, он и в Африке козëл»).
  • Стиль изложения (констатирующий, полемически-рассуждающий и т. д.).
  • Характерно ли для автора использование вопросительных конструкций, что ведёт к диалогизации монологического текста, или нет.

Отношение к плагиату в разное время[править]

Взгляды на плагиат и на то, в какой мере позволительно использование чужих произведений, меняются со временем. То, что прежде считалось вполне допустимым, в настоящее время нередко может быть признано плагиатом.

Древний мир был чуток к авторской славе, но при этом разрешал заимствования довольно широко. Свободно пользовались трудами предшественников историки и географы, даже такие, как Геродот (делавший заимствования из Гекатея), Диодор Сицилийский, Плутарх. Вергилий горячо жаловался на плагиат в знаменитом «Sic vos non vobis», хотя сам разрешал себе в этом отношении многое: Макробий в 6-й книге «Сатурналий» собрал довольно много отдельных стихов, позаимствованных Вергилием у Энния и Лукреция. Александрийскому философу Латину приписывают два исследования о плагиате у Софокла и Меандра.

Открытие древней литературы в эпоху Возрождения вызвало многочисленные попытки присвоить себе произведения классиков. Бруни д’Ареццо опубликовал в 1444 г. под своим именем «Историю готов» Прокопия; Перотти выдал себя за автора басен Федра; венецианец Альционо уничтожил манускрипт трактата Цицерона «De gloria», поместив лучшие места из него в своих сочинениях; Доменики не только выкрал из сочинения Дони свой известный диалог «Della stampa», но вставил в него три «инвективы», направленные против настоящего автора.

В XVII веке во Франции были даже своеобразные теоретики плагиата, такие как Ла Мот-Ле Вайе, заявлявший, что «заимствовать у древних — всё равно, что сделать морской набег, но обирать современников — всё равно, что разбойничать на большой дороге», и Ришесурс, который в своей оригинальной «Академии ораторов» и в руководстве «Masque des orateurs ou Manière de déguiser toutes sortes de compositions, lettres, sermons etc.» среди прочих средств компенсации недостатка творческих способностей указывал и «плагиаризм», заключающийся в последовательной замене всех выражений украденной фразы их синонимами. Крупнейшие писатели этой эпохи не видели ничего плохого в заимствованиях. Мольер, перенесший в «Проделки Скапена» почти дословно целую сцену из Сирано де Бержерака, отвечал на упреки знаменитой фразой: «Я беру своё добро всюду, где его нахожу» (фр. «Je prends mon bien où je le trouve»). Несколько ранее Шекспир о сцене, целиком взятой им у другого, заметил: «Это девка, которую я нашёл в грязи и ввёл в высший свет». Известно, что Шекспир брал у других не только сцены, но и множество отдельных стихов.

В XVIII веке патер Барр выдал за часть своей «Histoire d’Allemagne» отрывок в 200 страниц из «Истории Карла XII» Вольтера. В 1812 году был раскрыт один из наиболее наглых плагиатов: перевод «Voyage d’Abdoul Rizzak», изданный известным ориенталистом Лангле под видом собственной работы, оказался отрывком из старого перевода сочинения того же Абдул-Риззака; плагиатор уничтожил тетрадь с работой истинного переводчика Галлана, не зная, что существует её дубликат.

В XIXXX веках обвиняли в плагиате Дюма-отца, который заимствовал громадные отрывки не только у неизвестных писателей, но и у Шиллера, Вальтера Скотта, Шатобриана.

Михаила Шолохова подозревали в том, что «Тихий Дон», по крайней мере, частично, был написан другим автором (назывались имена Фёдора Крюкова, В. А. Краснушкина, Ивана Родионова и других).

В XXI веке появились новые, невиданные ранее формы заимствования идей и оформления произведений, в отношении которых нет окончательно установленного представления о наличии плагиата. Одной из такой форм является кино- или литературная новеллизация компьютерных игр или, наоборот, выпуск компьютерных игр по сюжету произведений кинематографа или литературы.

Плагиат и некорректные заимствования в произведениях науки и образования[править]

Обязательным признаком плагиата является присвоение авторства, так как неправомерное использование, опубликование, копирование и т. п. произведения, охраняемого авторским правом, само по себе является не плагиатом, а пиратством. Пиратство становится плагиатом при неправомерном использовании результатов интеллектуального труда и присвоении публикующим лицом авторства.

В зависимости от вида деятельности и области применения, плагиат (компиляция) условно можно разделить на четыре вида, где каждый имеет свое целевое назначение:

  • Профессиональный — предусматривает присвоение интеллектуальных, творческих, профессиональных достижений других в профессиональных целях (авторитет, заработок, награды).
  • Образовательно-научный плагиат — заключается в присвоении чужого интеллектуального имущества исключительно в процессе получения научной степени, образовательной квалификации или признания в этих направлениях.
  • Социальный плагиат — возникают в бытовых отношениях. Он есть тем самым что и «профессиональный» но не касается профессиональной деятельности.
  • Нормативный плагиат — присвоение законодательных, юридических, методических, научных, практических наработок.

Современная юридическая практика[править]

Принятие законов об охране авторского права превратило проблему плагиата из чисто искусствоведческой в юридическую и коммерческую.

Законное появление нейронных сетей, умеющих писать и рисовать лишь на основе уже созданного человеком, то есть умеющих исключительно плагиатить, превратило юридическую и коммерческую проблему в неразрешимую.

Плагиат в научно-популярной литературе[править]

Плагиат в научно-популярной литературе тоже встречается, но он труднее доказуем, чем в художественной, так как фразу вроде «Волга впадает в Каспийское море» трудно сформулировать по-другому. В результате само явление заимствования приобрело анекдотичные формы. Пример — смешение заимствований из энциклопедии Южакова 1896 года и БСЭ 1926 года:

«Татевский монастырь» — расположен в селе Татев. По сегодняшний день является крупным культурным центром с университетом, скрипторием и библиотекой. Упразднён в 1917 г.

Дань почтения Сесару Паладиону[править]

Вершиной искусства плагиата можно считать полную аннексию целых произведений, перешедших в общественное достояние, так называемую «амплификацию единиц» и издавание их от своего имени. Наиболее известным амплификатором является аргентинский посол в Женеве Сесар Паладион, который, в соответствии с личным душевным расположением и вкусом, издал под своим именем не только такие известные бестселлеры как «Собака Баскервилей» или «Хижина дяди Тома», но и малоизвестную книгу первоначального авторства Хулио Эрреры-и-Рейссига «Заброшенные парки», чем способствовал еë популяризации у поклонников своего творчества.

Ссылки[править]

См. также[править]