Абсурдоцитатник:Сборник пословиц и поговорок русского языка: различия между версиями
Нет описания правки |
|||
| (не показаны 53 промежуточные версии 5 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{АЦ|sortby=П}} | ||
{{qdh|Пока ты — оно тебя!|Мысли на каждый день}} | {{qdh|Пока ты — оно тебя!|Мысли на каждый день}} | ||
{{q|Голод — не тётка.|[[Женщина|Тётка]]|«[[wikipedia:ru:Википедия:Чем не является Википедия|Чем не является голод]]»|nolink=1}} | {{q|Голод — не тётка.|[[Женщина|Тётка]]|«[[wikipedia:ru:Википедия:Чем не является Википедия|Чем не является голод]]»|nolink=1}} | ||
| Строка 8: | Строка 8: | ||
== Транспорт == | == Транспорт == | ||
[[Файл:Сборник_пословиц.jpg|thumb|Восстановленное издание]] | [[Файл:Сборник_пословиц.jpg|thumb|Восстановленное издание]] | ||
* Нечем | * Нечем ходить — купи протез. | ||
* Любишь ты на саночках Любочку катать — люби и к травматологу на скорой попадать. | |||
* Любишь на саночках | * Носит воду в решете — лишь учитель каратэ. | ||
* | * О́дин в поле — восьминогой кобыле легче. | ||
* О́дин в | * Лëтчик вам не воробей: нет бензина — нет идей. | ||
* | * Баба с возу — и волки сыты. | ||
* Баба с | * Не зная броду — начни с погоды. | ||
* | * Есть пыхтелка, да нет хотелки. | ||
* Фаза есть, а нуль оборван. | |||
* | * Старый конь — лучше новых понь. | ||
* | * Караван идёт — на собаках не подъехать. | ||
* Старый | * У страха глаза велики, да щупальца коротки. | ||
* Караван | * Большому кораблю — большая торпеда. | ||
* | * Любишь саночки возить — не берись руководить. | ||
* Сел на торпеду — плыви смело. | |||
* Большому | * Любишь саночки толкать — люби и девчат катать. | ||
* Любишь саночки | * Тише едешь — не приедешь, громче едешь — всё переедешь. | ||
* | * Ты любишь саночки, а саночки — Санечку: все саночки злы, все сани — козлы! | ||
* Любишь саночки | * Лодка Беда не приходит одна! (капитан Врунгель) | ||
* | * На кривой козе по крутой скале и семь вёрст не крюк. | ||
* Беда | * Любишь целым кататься, а не запчастями, не садись к незнакомцам в чужие сани. | ||
* | * Любишь женщин с опытом и горячим характером — покупай билетик в ад и катись к чёртовой матери. | ||
* Любишь | * Взялась за гуж — а муж объелся груш. | ||
* Любишь | * Взялся за гуж — не говори, что ингуш. | ||
* | * Взялся за гуж — говори, что глух и нем и Джордж Буш. | ||
* Взялся за | * На ком седло, тот и кобыла, а кто без седла, тот хромой козлина. | ||
* На | * Одна ласточка середину Днепра не сделает. | ||
* Одна ласточка не | * Стоит как корова на льду, да к тому ж — в колдовском кругу. | ||
* Стоит как корова на льду, да | |||
* Сиди у моря, жди парома. | * Сиди у моря, жди парома. | ||
* Взялся за | * Взялся за гуж — не забудь сходить в душ. | ||
* Тише | * Тише едешь — хрен приедешь. | ||
* | * Пока в постели с утра ворочался — бензин и подешевел и закончился. | ||
* Тише | * Тише едешь — быстрее догонят. | ||
* | * Индейцев рубят — топоры летят. | ||
* Назвался груздем | * Назвался груздем и пропал — а если бы молчал, золотом бы стал. | ||
* Назвался | * Назвался грузом — полезай в кузов. | ||
* Любишь кататься с ветерком — люби и прохожих с матюком. | |||
== Грамотность == | == Грамотность == | ||
[[Файл:Страус-неуч.jpg|thumb|200px|А | [[Файл:Страус-неуч.jpg|thumb|200px|А неученье — тьма]] | ||
* | * Знание — сила, а сила есть — ума не надо. | ||
* | * Знание — сила, а не знаешь, так не суйся. | ||
* Что написано пером, семь раз отмерь. | * Что написано пером, семь раз отмерь зубилом и кайлом. | ||
* Что написано пером, то написано | * Что написано пером, то написано гусëм. | ||
* Что написано пером, обведи ручкой. | * Что написано пером, обведи ручкой. | ||
* Слово не | * Слово не воробей — не увидишь без ушей. | ||
* | * Слово — не воробей. Воробей — это слово. | ||
* Слово не | * Слово не воробей — на голову не нагадит. | ||
* Слово не | * Слово не воробей — догони и добей! | ||
* Воробей не | * Воробей не слово — на нём и отыграйся! | ||
* Что написано пером, на душе кошки скребут. | * Что написано пером, от того на душе кошки скребут. | ||
* Семеро одного мудренее. | * Семеро одного мудренее. | ||
* Семеро одного и шестеро двух. | * Семеро одного и шестеро двух. | ||
* Семеро одного не жрут. | * Семеро одного не жрут. | ||
* Семеро одного козлят. | * Семеро одного козлят. | ||
* Одна | * Одна голова — хорошо, а дома — лучше. | ||
* Одна голова хорошо, а | * Одна голова хорошо, а десять — митинг. | ||
* | * Тяжело в учении — легко в мучении. | ||
* | * Ученье — свет, а неучёных — тьма. | ||
* Одна | * Учение — свет, а электрик неуч. | ||
* Одна | * Одна голова — хорошо, а две — спать неудобно. | ||
* Одна | * Одна голова — хорошо, а две — мутация. | ||
* Одна | * Одна голова — хорошо, а без головы чесать нечего. | ||
* Одна голова — хорошо, а две некрасиво. | |||
* На чужой «ахалай» — не вставляй «махалай». | |||
== Пищеварительный процесс == | == Пищеварительный процесс == | ||
* Рыбу | * Рыбу съел, и кости в окно бросить не успел | ||
* Рыбу съел, и кости тоже. | * Рыбу съел, и кости тоже. | ||
* Без труда в туалет не сходишь. | * Без труда в туалет не сходишь. | ||
* Голод не тётка, в лес не убежит. | * Голод не тётка, в лес не убежит. | ||
* | * Голод не тётка, голод — дядька. | ||
* Сел на | * Голод — не тётка, приходит во время еды. | ||
* | * Сел на пенёк — помни, невдалеке мужик с бензопилою. | ||
* Сделал | * Кому и пирожок колобок. | ||
* Сделал дело, убери за собой | * Сделал дело — не путай мыло с монтажной пеной. | ||
* Сделал дело, убери за собой тело. | |||
* Первый блин — немцу смерть. | |||
* Первый | * Куда ни кинь — тот и съел. | ||
* Куда ни | * Фудзи Фудзей, а на Курилы — с пограничной службой. | ||
* | * Сколько волка ни корми, пока не пнёшь — не полетит. | ||
* Сколько волка ни корми, пока не | * Не клади в рот гашиш — лишь людей насмешишь. | ||
* | |||
* Палец в рот не клади, дурак что-ли? | * Палец в рот не клади, дурак что-ли? | ||
* Палец в рот не клади,руки не мыл! | * Палец в рот не клади, руки не мыл! | ||
* Хочешь | * Хочешь жить — умей с инерцией дружить. | ||
* Кто старое помянет — тот опохмеляет. | |||
* Кто старое | * Каков стол — таков и стул. | ||
* Каков | * Семь раз отрежь — один раз съешь. | ||
* Семь раз | * Жуй солому пока горячо. | ||
* Жуй | * На безрыбье и сам раком встанешь. | ||
* На | * Для пещерных людей — и ворона — соловей. | ||
* Дорога еда к обеду. | * Дорога еда к обеду. | ||
* В чёрной дыре и каша гуще. | * В чёрной дыре и каша гуще. | ||
* За двумя зайцами | * За двумя зайцами погонишься — не вытянешь рыбку из пруда. | ||
* За двумя зайцами | * За двумя зайцами погонишься — морда треснет. | ||
* | * Что насечёшь тяпкой, того не вырубишь топором. | ||
*Свежо питание, но | * Свежо питание, но сервис испытание! | ||
* Сало не воробей — не пугается людей. | |||
* Как сыросодержащий продукт в спрее кататься. | |||
* Соевую кашу пальмовым маслом не испортишь. | |||
== [[Хирургия|Медицина]] == | == [[Хирургия|Медицина]] == | ||
* | * Скрепя сердце, один раз отрежь. | ||
* Один раз отрежь, унеси ноги. | * Один раз отрежь, унеси ноги. | ||
* Один раз отрежь, умой руки. | * Один раз отрежь, умой руки. | ||
| Строка 115: | Строка 117: | ||
* Тяжело в лечении — легко в гробу. | * Тяжело в лечении — легко в гробу. | ||
* Одна голова — хорошо, две — лучше, а три — уже некрасиво. | * Одна голова — хорошо, две — лучше, а три — уже некрасиво. | ||
* Глаза — боятся, руки — моют. | |||
== [[Другое|Прочее]] == | == [[Другое|Прочее]] == | ||
* Не было бы счастья, да кот наплакал. | * Не было бы счастья, да кот наплакал. | ||
* Не родись красивой, а родись в роддоме | * Не родись красивой, а родись в роддоме № 6 на улице Бакинских комиссаров. | ||
* Копейка шекель бережет | * Копейка шекель бережет. | ||
* Бог сдал, Бог взял. Играть не умеет | * Бог сдал, Бог взял. Играть не умеет. | ||
* Бог любит Троицу. А Троица любит Нео | * Бог любит Троицу. А Троица любит Нео. | ||
* Большому | * Большому кораблю — большой [[айсберг]]. | ||
* У вора и шляпа дымит | * У вора и шляпа дымит. | ||
* В гостях хорошо, а | * В гостях хорошо, а дома — каждый кустик ночевать пустит. | ||
* В ногах правды нет! | * В ногах правды нет! Она — выше. | ||
* В тихом | * В бровях панды нет. | ||
* Силос | * У Емели да Маланьицы семь часов в рабочей пятнице. | ||
* Везде | * Сила словает всё, а ум взломает силу. | ||
* Век | * В тихом тумане — ёжики водятся. | ||
* Не плюй в колодец, | * Силос есть — ума палата. | ||
* Не плюй в | * Везде хорошо, где NASA нет. | ||
* | * Век живи — век мочись (доктор Хаос). | ||
* | * Не плюй в колодец, вылетит — не поймаешь. | ||
* | * Не плюй в колодец — сам в него попадёшь. | ||
* Бог не | * А Васька ест и слушает протест. | ||
* | * Нет у фильма финала — корова языком слизала. | ||
* Делу время, а потеха — бремя. | |||
* Моя хата с | * Научи дурака физике твëрдых тел — а молиться богу он и сам научится. | ||
* Кто у власти, тому и пенёк | * Глухая старуха, да чуткое ухо. | ||
* Волков | * Бог не выдаст — в петлю не суйся. | ||
* Без труда на воре и шапка горит. | * Шут красен шапкою смешной, а вшивый лысою башкой. | ||
* Моя хата с краю — со стороны наблюдаю. | |||
* Кто у власти засидится, тому и пенёк оппозиция. | |||
* Волков бояться — в зоопарк не ходить. | |||
* Без труда на воре и шапка не горит. | |||
* Курица не птица, работа не волк, Урал не Сибирь. | * Курица не птица, работа не волк, Урал не Сибирь. | ||
* Бесплатный | * Не сули журавля в небе, ведь им чёрт не шутит. | ||
* Бесплатный сыр — а рупь перевоз. | |||
* У страха глаза велики, а всё равно в лес смотрит. | * У страха глаза велики, а всё равно в лес смотрит. | ||
* На чужой кавай рот не разевай. | * На чужой кавай рот не разевай. | ||
* Чем дальше в | * Чем дальше в лес — тем ближе вылез. | ||
* Назвался | * Назвался груздём — не говори, что не дюж. | ||
* Семь раз об дверь, один раз об рельс. | * Семь раз об дверь, один раз об рельс. | ||
* Нет дыма | * Нет дыма без реакции окисления-восстановления. | ||
* Шило в заднице — хоть глаз выколи. | |||
* Шило в | * Каплю крови акулы почуют и в море. | ||
* | * Глаза велики — так не в бровь, а в глаз. | ||
* Глаза | * Ума палата — лиха беда начало. | ||
* Ума | * Ни зги не видно — аж искры из глаз посыпались. | ||
* Ни зги не | * Раньше сядешь — раньше ляжешь. | ||
* Раньше | * Береги честь смолоду, коль рожа бракована. | ||
* Береги честь смолоду, | * Чем бы журавль в небе не тешился, лишь бы не синицей на руки вешался. | ||
* Чем бы журавль в небе не тешился, лишь бы не синицей | |||
* Своя шапка ближе к Сеньке. | * Своя шапка ближе к Сеньке. | ||
* Каждый Сенька свою шапку хвалит. | * Каждый Сенька свою шапку хвалит. | ||
* На Сеньке и шапка горит. | * На Сеньке и шапка горит. | ||
* Кто к нам с мечом придёт, тот | * Кто к нам с мечом придёт, тот от танка не сбежит. | ||
* Чем дальше в | * Чем дальше в лес — тем толще партизаны. | ||
* За морем | * За морем телушка — полушка, а в Киеве — дядька — тëтушка. | ||
* Сказав «А», говори и «бсурдопедия». | * Сказав «А», говори и «бсурдопедия». | ||
* Не говори | * Не говори «гоп», пока не увидел, во что впрыгнул. | ||
* Не говори «гоп», пока не | * Не говори «гоп», пока тебе не купили гроб. | ||
* Не говори | * Не говори «гоп», а говори «чоткий пацанчег». | ||
* Не говори | * Не говори «гоп», если это не коп. | ||
* Любопытной Варваре сняли скальп на базаре | * Любопытной Варваре сняли скальп на базаре. | ||
* Не всё то грузди, на что похожи груди. | |||
* Не всё то | |||
* На безрыбье не вытянешь и рыбку из пруда. | * На безрыбье не вытянешь и рыбку из пруда. | ||
* В гостях хорошо, но | * В гостях хорошо, но дома Жучка. | ||
* Чем дальше в лес, тем явственней прогресс. | * Чем дальше в лес, тем явственней прогресс. | ||
* Кто рано встаёт, тому и дома лучше. | * Кто рано встаёт, тому и дома лучше. | ||
* Пришел [[ноябрь]] | * Пришел [[ноябрь]] — жди [[декабрь]]. | ||
* В ногах правды нет. Но правды нет и выше. | * В ногах правды нет. Но правды нет и выше. | ||
* Кто к нам с чем зачем, тот от того и того. | * Кто к нам с чем зачем, тот от того и того. | ||
* Сидит белая ворона, да ещё и каркает! | * Сидит белая ворона, да ещё и каркает! | ||
* Хозяин весел — гостей повесил. | |||
* Хозяин | * Бесплатный сыр, да куда-то сплыл. | ||
* Бесплатный сыр, да | |||
* Журавль в небе борозды не испортит. | * Журавль в небе борозды не испортит. | ||
* Гром не | * Гром не грянет — не суйся в пекло. | ||
* Не говори «гоп», пока не грабанули. | * Не говори «гоп», пока не грабанули. | ||
* В гостях хорошо, а дома плохо. | * В гостях хорошо, а дома плохо. | ||
* | * Легко в учении — тяжело в лечении. | ||
* В здоровой ели — здоровый сук. | |||
* Не выноси сюр из избы. | |||
== [[ДРУГ|Дружба]] == | == [[ДРУГ|Дружба]] == | ||
* Дружба дружбой, а шмель крабу рознь. | * Дружба дружбой, а шмель крабу рознь. | ||
* Дружба дружбой, а | * Дружба дружбой, а царь Горох с грибами воевал. | ||
* Милые бранятся — а семеро с ложкой. | * Милые бранятся — а семеро с ложкой. | ||
* С кем | * С кем поведёшься — так тебе и надо. | ||
* Хрен редьке не товарищ. | * Хрен редьке не товарищ. | ||
* Сто друзей на хлеб не намажешь. | * Сто друзей на хлеб не намажешь. | ||
| Строка 206: | Строка 211: | ||
* Дружба дружбой, глаз не выклюет. | * Дружба дружбой, глаз не выклюет. | ||
* Чем дальше в лес — тем бубна козырь. | * Чем дальше в лес — тем бубна козырь. | ||
* Hе суй свой нос в чужой компост. | |||
== [[Любовь]] == | == [[Любовь]] == | ||
| Строка 212: | Строка 218: | ||
* Чем дальше в лес — тем меньше [[Теория вероятности|вероятность]], что на [[шашлык]]и. | * Чем дальше в лес — тем меньше [[Теория вероятности|вероятность]], что на [[шашлык]]и. | ||
* Голод не тётка — полюбишь и козла. | * Голод не тётка — полюбишь и козла. | ||
* Потрогал грудь — оправдайся как-нибудь. | |||
* Взялся за зад — будь готов на приват. | |||
* Когда влюбился, тогда и привился. | |||
* Для хорошего танцора не стоят вопросы пола. | |||
* И на старуху бывает порнуха. | |||
* Hе боги богинь зажигают. | |||
* Лучше порно. Чем никогда. | |||
* Насильно милф не будешь. | |||
* Есть ещё порох в пороховницах, и ягода в ягодицах. | |||
== Досуг == | == Досуг == | ||
* Нечем | * Нечем ходить — не ходи. | ||
* | * Тронул — ходи с бубей. | ||
* Знал бы прикуп, да | * Знал бы прикуп, да время — деньги. | ||
* Жил бы в | * Жил бы в [[Сочи]] — полезай в кузов. | ||
* Три | * Три паса — в прикупе два туза. | ||
* Ума | * Ума палата — иди за «Клинским». | ||
* Потехе час с гулькин нос. | * Потехе час с гулькин нос. | ||
* Пошли | * Пошли дурака — одну возьмёт. | ||
* Любишь кататься, полезай в кузов. | * Любишь кататься, полезай в кузов. | ||
* На вкус и | * На вкус и цвет — гуляй смело. | ||
* Начал за здравие — в лес не ходи. | |||
* Начал за | |||
* Глаза велики, а руки делают. | * Глаза велики, а руки делают. | ||
* Смех смехом, а чем | * Смех смехом, а чем чёрт не шутит. | ||
* Смотришь в книгу, а в большой семье не | * Смотришь в книгу, а в большой семье клювом не щёлкают. | ||
* Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не брало заложников. | * Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не брало заложников. | ||
* Чем бы дитя не тешилось, лишь бы своих не сделало. | * Чем бы дитя не тешилось, лишь бы своих не сделало. | ||
* Болельщик смотрит в | * Болельщик смотрит в книгу — видит Фигу, смотрит в газету — видит Паулетту. | ||
* Баба блудит, а дед флудит. | * Баба блудит, а дед флудит. | ||
* Чем дальше в лес, тем реже помидоры. | * Чем дальше в лес, тем реже помидоры. | ||
== Работа == | == Работа == | ||
* | * Работа — не волк, а произведение силы на расстояние. | ||
* Кто не рискует, тот не ест. | * Кто не рискует, тот не ест. | ||
* Работа — не волк: волк — работодатель. | |||
* Кто не работает, тот не пьёт. | * Кто не работает, тот не пьёт. | ||
* Кто не работает, тот не волк. | * Кто не работает, тот не волк. | ||
* Один воин в поле не пьёт шампанского. | * Один воин в поле не пьёт шампанского. | ||
* Делу время, а | * Делу время, а время — деньги. | ||
* | * Какова работа, таков и НДФЛ. | ||
* Сделал | * Время — деньги, а миллионер из трущоб. | ||
* Сделал деньги — гуляй смело. | |||
* Сделал деньги, времени нету. | * Сделал деньги, времени нету. | ||
* Работа не | * Работа не волк — из пушки по воробьям не стреляет. | ||
* Силы | * Копейка — не рубль, сберечь некому. | ||
* Кончил | * Аванс зарплате рознь. | ||
* Гром не | * Силы нет — возьмите бубен. | ||
* Кончил дело — хвались концом. | |||
* Гром не грянет — не выудишь и рыбку из пруда. | |||
* Зарплату рабочим, а деньги не пахнут. | * Зарплату рабочим, а деньги не пахнут. | ||
* Кто рано | * Кто рано встаёт — у того недосып. | ||
* Кто рано встаёт | * Кто рано встаёт? Все знают кто… | ||
* | * Делу — час, потехе — сутки. | ||
* | * Работа — не волк, вылетишь — не поймают. | ||
* Работа не волк, | * Работа не волк, работа — «ворк». | ||
* Без труда в лес не убежит. | * Без труда и рыбка в лес не убежит. | ||
* Терпенье и труд мозги перетрут. | * Терпенье и труд мозги перетрут. | ||
* От труда | * От труда сдох рыбак у пруда. | ||
* Руки делают, а зуб неймёт. | * Руки делают, а зуб неймёт. | ||
* Курочка по | * Курочка по зёрнышку — недалеко падает. | ||
* Под сидячу задницу доллар не подсунешь. | * Под сидячу задницу доллар не подсунешь. | ||
* Коли взялся за | * Коли взялся за гуж — не говори, что ты Буш. | ||
* Один раз | * Один раз отрезал — и меряй сколько хочешь. | ||
* Не имей сто рублей, а имей сто фунтов стерлингов. | * Не имей сто рублей, а имей сто фунтов стерлингов. | ||
* | * Время — деньги, а деньги не пахнут. | ||
* | * Работа — нас не бойся, мы тебя не тронем. | ||
* | * Нам — любая работа в кайф, хоть камни таскать, лишь бы лёжа! | ||
* Кто раньше встал, того копейка бережет. | * Кто раньше встал, того копейка бережет. | ||
* | * Какова смерть, таков и продавец. | ||
* Какая | * Какая зарплата — такая работа. | ||
* Работа не | * Работа не кот — молока не выпьет. | ||
* У четырнадцати нянек — дитя, лишëнное зрения на 100 %. | |||
* Кто рано встаëт — тот до Киева доведëт. | |||
== Рекомендуемая литература == | |||
* Владимир Сорокин «Русские народные пословицы и поговорки»<!-- номинант "Человек года Абсурдопедии на 2020 год--> | |||
== См. также == | |||
* [[Абсурдоцитатник:Народная мудрость научным языком|Народная мудрость научным языком]] | |||
* [[Абсурдоцитатник:Пословицы в эмодзи|Пословицы в эмодзи]] | |||
* [[Абсурдоцитатник:Пословицы и поговорки об интернете|Пословицы и поговорки об интернете]] | |||
* [[Абсурдоцитатник:Toki sona|Пословицы и поговорки на токипоне]] | |||
{{ИС}} | {{ИС}} | ||