Абсурдотека:На пшеничных полях Пасро/1: различия между версиями
Нет описания правки |
|||
| (не показано 8 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
Одна жертва сегодня уже имелась: на окраине пшеничного поля просела одним боком телега, гружёная винными бочонками, и, судя по глубине увязшей части колёс, — бочонки были полными. Какое-то существо, то ли мужчина, то ли женщина, в длинном плаще с капюшоном, было измазано глиной и пыталось с помощью толстой палки с валуном наставить телегу на путь истинный, пока импровизированный рычаг не сломался надвое. Хозяин телеги потерял равновесие и уселся прямо в лужу, мяукнув как рассерженный кот, которого лишили законно украденной со стола сосиски. | Одна жертва сегодня уже имелась: на окраине пшеничного поля просела одним боком телега, гружёная винными бочонками, и, судя по глубине увязшей части колёс, — бочонки были полными. Какое-то существо, то ли мужчина, то ли женщина, в длинном плаще с капюшоном, было измазано глиной и пыталось с помощью толстой палки с валуном наставить телегу на путь истинный, пока импровизированный рычаг не сломался надвое. Хозяин телеги потерял равновесие и уселся прямо в лужу, мяукнув как рассерженный кот, которого лишили законно украденной со стола сосиски. | ||
Из высокой пшеницы за этой борьбой за телегу наблюдали две пары блестящих глаз. Та, что обитала в пшенице просто не смогла побороть искушение и пройти мимо. Винные пары, несмотря на туман и частую морось, пахли весьма соблазнительно, и само вино было отменным, какое в этих краях точно не встречалось. Хоро, так звали тайного наблюдателя, решилась и, ступая по возмущённо хлюпающим кочкам, не желавших ни с кем делить свою добычу, подошла к хозяину телеги. Тот обернулся и нервно икнул. В своём человеческом виде Хоро была хороша, но явно отличалась от большинства двуногих носителей одежд, которых на ней попросту не было. Длинные русые волосы свободно спадали ниже пояса, разделяемые роскошным хвостом, а на голове красовалась пара волчих ушей светлого окраса. При виде её типичный горожанин сначала бы восхитился совершенством девичьих форм, а через секунду, узрев усмешку и клыки, с криками «Мама!», «Полундра!», «Позовите инквизитора!», «Надо меньше пить!» умчался бы со скоростью гепарда не разбирая дороги, либо, попытался бы самолично покорить незнакомку, проявляя эрудицию в бесогонных псалмах, потрясая мешочком с ладаном, церковными символами на цепочке и кропя святой водой из фляжки. Впрочем покорить этими вещами можно было монашку или демонессу, а Хоро, являвшейся богиней урожая, данный способ ухаживания не впечатлял. В отличие от горожанина, поселянин бы, разумеется, понял, кто перед ним, и поклонился бы перед Волчицей, ибо сельские жители лучше горожан осведомлены о старых преданиях о существах, живущих на их земле, и могущих перевоплощаться в человека. | Из высокой пшеницы за этой борьбой за телегу наблюдали две пары блестящих глаз. Та, что обитала в пшенице просто не смогла побороть искушение и пройти мимо. Винные пары, несмотря на [[туман]] и частую морось, пахли весьма соблазнительно, и само вино было отменным, какое в этих краях точно не встречалось. Хоро, так звали тайного наблюдателя, решилась и, ступая по возмущённо хлюпающим кочкам, не желавших ни с кем делить свою добычу, подошла к хозяину телеги. Тот обернулся и нервно икнул. В своём человеческом виде Хоро была хороша, но явно отличалась от большинства двуногих носителей одежд, которых на ней попросту не было. Длинные русые волосы свободно спадали ниже пояса, разделяемые роскошным хвостом, а на голове красовалась пара волчих ушей светлого окраса. При виде её типичный горожанин сначала бы восхитился совершенством девичьих форм, а через секунду, узрев усмешку и клыки, с криками «Мама!», «Полундра!», «Позовите инквизитора!», «Надо меньше пить!» умчался бы со скоростью гепарда не разбирая дороги, либо, попытался бы самолично покорить незнакомку, проявляя эрудицию в бесогонных псалмах, потрясая мешочком с ладаном, церковными символами на цепочке и кропя святой водой из фляжки. Впрочем покорить этими вещами можно было монашку или демонессу, а Хоро, являвшейся богиней урожая, данный способ ухаживания не впечатлял. В отличие от горожанина, поселянин бы, разумеется, понял, кто перед ним, и поклонился бы перед Волчицей, ибо сельские жители лучше горожан осведомлены о старых преданиях о существах, живущих на их земле, и могущих перевоплощаться в человека. | ||
[[Файл:Телега-с бочонками.jpg|thumb|right|300px]] | [[Файл:Телега-с бочонками.jpg|thumb|right|300px]] | ||
— Эй, вам помочь? — спросила Хоро, — и вообще, можете не скрывать от меня, что не являетесь человеком, конечно, таких чудовищ, как вы, я ещё не встречала, судя по запаху вы ведь чудовище, правда? | — Эй, вам помочь? — спросила Хоро, — и вообще, можете не скрывать от меня, что не являетесь человеком, конечно, таких чудовищ, как вы, я ещё не встречала, судя по запаху вы ведь чудовище, правда? | ||
| Строка 21: | Строка 21: | ||
Хоро замотала хвостом и стала лукаво загибать пальчики: | Хоро замотала хвостом и стала лукаво загибать пальчики: | ||
— Во-первых, я Мудрая Волчица, во-вторых, на бочонках стоит фамильное клеймо погреба Циппельштейнов, такие бочонки не предназначены для экспорта, в-третьих, столь качественное [[вино]] никогда не отправляют без надлежащей охраны, в четвёртых, везти такое славное вино в такую глушь, как наша, придёт на ум лишь сумасшедшему, либо тому, кто это вино украл и надеется продать его за любые деньги, хотя бы плата не соответствовала его реальной стоимости. Настоящий хозяин оказался бы в убытке, но для вора прибыль идёт не с прибавочной стоимости, а с самого дохода, даже если доход не покрывает издержек на производство. Лишь бы были покрыты расходы на транспортировку. В-пятых, я никогда не слышала о монстрах, ведущих винный бизнес. Вряд ли Церковь оставила бы такое дело безнаказанным, поскольку основные закупки вина, помимо трактиров, приходятся на адептов нового бога, скурпулёзно выбирающих себе интендантов. В общем пальцев на одной руке у меня уже не осталось, — Хоро насмешливо скривила уголки рта, выставив напоказ клыки, — А теперь, будь так любезна, расскажи кто ты такая? | — Во-первых, я Мудрая Волчица, во-вторых, на бочонках стоит фамильное клеймо погреба Циппельштейнов, такие бочонки не предназначены для экспорта, в-третьих, столь качественное [[вино]] никогда не отправляют без надлежащей охраны, в четвёртых, везти такое славное вино в такую глушь, как наша, придёт на ум лишь сумасшедшему, либо тому, кто это вино украл и надеется продать его за любые деньги, хотя бы [[плата]] не соответствовала его реальной стоимости. Настоящий хозяин оказался бы в убытке, но для вора прибыль идёт не с прибавочной стоимости, а с самого дохода, даже если доход не покрывает издержек на производство. Лишь бы были покрыты расходы на транспортировку. В-пятых, я никогда не слышала о монстрах, ведущих винный бизнес. Вряд ли Церковь оставила бы такое дело безнаказанным, поскольку основные закупки вина, помимо трактиров, приходятся на адептов нового бога, скурпулёзно выбирающих себе интендантов. В общем пальцев на одной руке у меня уже не осталось, — Хоро насмешливо скривила уголки рта, выставив напоказ клыки, — А теперь, будь так любезна, расскажи кто ты такая? | ||
— Э? | — Э? | ||
| Строка 63: | Строка 63: | ||
Свернувшись как [[собака]], она отпустила жука, спешно ретировавшегося подальше от разговорчивой аферистки, и закрыла глаза. Через несколько минут дыхание стало ровным, лишь уши слегка подрагивали при каждом звуке, доносившемся с ночных нив. | Свернувшись как [[собака]], она отпустила жука, спешно ретировавшегося подальше от разговорчивой аферистки, и закрыла глаза. Через несколько минут дыхание стало ровным, лишь уши слегка подрагивали при каждом звуке, доносившемся с ночных нив. | ||
== Песня из | == Песня из сна == | ||
<!-- Spice and Wolf. Волчица и пряности - Дорога сна--> | |||
<youtube>-_ngi0M96W0</youtube> | |||
{{Пасро}} | {{Пасро}} | ||
[[Категория:Анимация-реанимация]] | |||