Удмуртский язык: различия между версиями
Метка: отменено |
Откат правки 358872 участника Тэйтанка-птекила (обс.) Метка: отмена |
||
| (не показано 11 промежуточных версий 3 участников) | |||
| Строка 7: | Строка 7: | ||
== Особенности == | == Особенности == | ||
::''<span style="word-break: break-word;">Сюлэмшугъяськытӥсьтэмъёсызлэсьгескышкасько</span>'' | |||
:::'''~ самое длинное слово в удмуртском про признание в боязни к членам ничем не приметной группы людей''' | |||
{{В АЦ|Удмуртские ругательства}} | {{В АЦ|Удмуртские ругательства}} | ||
Удмуртский происходит из пермской группы языков, то есть появился в [[Пермский период]] у звероящеров. Поэтому в речи огромное количество урчащих звуков, включая склоняемые на все лады звуки «дж» и «чж». | Удмуртский происходит из пермской группы языков, то есть появился в [[Пермский период]] у звероящеров. Поэтому в речи огромное количество урчащих звуков, включая склоняемые на все лады звуки «дж» и «чж». | ||
| Строка 28: | Строка 29: | ||
== Алфавит == | == Алфавит == | ||
{{Ц|Ӝӧк вылын йӧл сӥяз, бадӟым ӵуж толэзь ӝужаз — юнме пияш утчаз ф, х, ц, щ гожпусъёсын удмурт кылъёсты.<ref>Буквальный перевод: «На столе молоко остыло, большая жёлтая луна взошла — напрасно парень искал удмуртские слова с буквами ф, х, ц, щ».</ref>|Панграмма|удмуртский алфавит|nolink=1}} | |||
[[Файл:Александр-III.jpg|мини|слева|277px|Фотографии Государя-императора на русском и на удмуртском из школьного издания XIX века: почувствуй разницу!]] | [[Файл:Александр-III.jpg|мини|слева|277px|Фотографии Государя-императора на русском и на удмуртском из школьного издания XIX века: почувствуй разницу!]] | ||
Изначально письменность удмуртского языка была изобретена [[бог]]ами, сообразившими на троих (их имена — [https://youtu.be/3_E6PUVY9TM Инмар], [https://youtu.be/Ch34e2n2qn4 Кылдысин] и Куазь), которые исписали новопридуманной письменностью целую священную книгу в нескольких томах. Вот только в те божественные времена читать из удмуртов никто ещё не умел, поэтому хранилась данная книга у местного верховного жреца, который мечтал избавиться от чести всю [[жизнь]], и [[День|днём]] и [[ночь]]ю, охранять это нечитаемое сокровище. Жрец даже держал свою [[Корова|корову]] на голодном пайке, чтобы та от недоедания скушала надоевший фолиант на завтрак. Но тупое животное ни в какую не хотело жевать бумагу. Поэтому первую удмуртскую книгу либо съел сам шаман после вдохновляющего рагу из мухоморов, либо же её внезапно скурили [[дракон]]ы тем же вечером. | Изначально письменность удмуртского языка была изобретена [[бог]]ами, сообразившими на троих (их имена — [https://youtu.be/3_E6PUVY9TM Инмар], [https://youtu.be/Ch34e2n2qn4 Кылдысин] и Куазь), которые исписали новопридуманной письменностью целую священную книгу в нескольких томах. Вот только в те божественные времена читать из удмуртов никто ещё не умел, поэтому хранилась данная книга у местного верховного жреца, который мечтал избавиться от чести всю [[жизнь]], и [[День|днём]] и [[ночь]]ю, охранять это нечитаемое сокровище. Жрец даже держал свою [[Корова|корову]] на голодном пайке, чтобы та от недоедания скушала надоевший фолиант на завтрак. Но тупое животное ни в какую не хотело жевать бумагу. Поэтому первую удмуртскую книгу либо съел сам шаман после вдохновляющего рагу из мухоморов, либо же её внезапно скурили [[дракон]]ы тем же вечером. | ||
| Строка 82: | Строка 84: | ||
[[Файл:Яндекс-удмурт.jpg|thumb|250px|Аж две секции!]] | [[Файл:Яндекс-удмурт.jpg|thumb|250px|Аж две секции!]] | ||
* В настройках Яндекс-навигатора летом 2024 года из национальных голосов, помимо русского, можно было выбрать только удмуртский, ибо все остальные голоса говорили на русском недостаточно хорошо с точки зрения как туристов из Удмуртии, так и туристов в Удмуртию, поскольку без выразительного вятского акцента не вызывали положительных эмоций, чтобы мотивировать вообще куда-либо идти и на что-нибудь смотреть. | * В настройках Яндекс-навигатора летом 2024 года из национальных голосов, помимо русского, можно было выбрать только удмуртский, ибо все остальные голоса говорили на русском недостаточно хорошо с точки зрения как туристов из Удмуртии, так и туристов в Удмуртию, поскольку без выразительного вятского акцента не вызывали положительных эмоций, чтобы мотивировать вообще куда-либо идти и на что-нибудь смотреть. | ||
* В удмуртском есть прошедшее длительное время (past continuous), но нет настоящего длительного времени (present continuous) и будущего длительного времени (future continuous). То есть в непременном протекании процесса в настоящем и будущем не уверен никто. | |||
== Родственные наречия == | == Родственные наречия == | ||
| Строка 136: | Строка 139: | ||
== Ссылки == | == Ссылки == | ||
* [https://udmddn.ru/fun/proekt-uchim-udmurtskij/ Удмуртско-русский мемный словарь одинаковых слов с разным значением] // в картинках! | * [https://udmddn.ru/fun/proekt-uchim-udmurtskij/ Удмуртско-русский мемный словарь одинаковых слов с разным значением] // в картинках! | ||
* «[https://castbox.fm/channel/%D0%94%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE-%D1%81-%D1%83%D0%B4%D0%BC%D1%83%D1%80%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B3%D0%BE-id6315486 Дословно с удмуртского]» — забавные разговорные фразы на удмуртском языке и что они означают | |||
* [https://translate.yandex.ru/?lang=udm-ru Ubmurt-Russian Translator] // Yandex | * [https://translate.yandex.ru/?lang=udm-ru Ubmurt-Russian Translator] // Yandex | ||
* [https://translate.ut.ee/ Переводчик финно-угорских языков] (русский — ''vene'') // Tartu Ülikool | * [https://translate.ut.ee/ Переводчик финно-угорских языков] (русский — ''vene'') // Tartu Ülikool | ||
| Строка 146: | Строка 150: | ||
<!-- Ньыль кырӟась сюлэмъёс 1979 - Шуд Выль Аре ABBA - Happy New Year udmurt cover--> | <!-- Ньыль кырӟась сюлэмъёс 1979 - Шуд Выль Аре ABBA - Happy New Year udmurt cover--> | ||
<youtube>i5i9YMPtU4Y</youtube> | <youtube>i5i9YMPtU4Y</youtube> | ||
{{Удмуртия}} | |||
[[Категория: | [[Категория:Удмуртия]] | ||
[[Категория:Лингвистика]] | [[Категория:Лингвистика]] | ||
[[Категория:Анимация-реанимация]] | [[Категория:Анимация-реанимация]] | ||
[[Категория:Лингвистика]] | |||