Немецкий язык: различия между версиями

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Нет описания правки
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии
 
(не показано 99 промежуточных версий 41 участника)
Строка 1: Строка 1:
{{ц|Шпрехен Зи Дейч, Иван Андрейч?|Мыкола Заяицкий|немецкий язык}}
{{ц|Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?|Мыкола Заяицкий|немецкий язык}}
{{ц|Дас ист фантастиш!|Порнография|немецкий язык}}
{{ц|Дас ист фантастиш!|Порнография|немецкий язык}} 
{{ц|Дойчланд юбер аллес!|Немецкий язык|немецкий язык}}
{{ц|Я,Я,натюрлихт !!|Немецкий язык|порнографию}}
{{ц|Хайль Китти!|Хелло-Кити|Немецкий Язык}}
{{ц|Дойчланд юбер аллес!|Немецкий язык|себя}}
{{ц|Хайль Киттхен!|Хелло-Кити|немецкий язык}}
{{ц|Die!|Немецкий язык|[[Женщина|женский род]] и [[Множество|множественное число]]|nolink=1}}


'''Немецкий язык''', он же немедско-фошысский — универсальный язык, разработанный для общения [[Порнография|порноактёров]] на основе Идиша.
[[Файл:Немецкий-язык.jpg|250px|thumb|Немецкий язык два раза в истории массово использовался садомазохистами (1943 год, взятие немецкого языка как такового).]]
Работа с языком была начата вскоре после прибытия поезда братьев Люмьер и время от времени продолжается по сей день.
'''Немецкий язык''' — универсальный язык, разработанный для общения порноактёров на основе [[Иврит|идиша]]. Работа над языком была начата ещё в [[допотоп]]ные времена в [[Хермания|Хермании]], где и продолжается по сей день.


== История ==
== История ==
До изобретения братьев Люмьер единого немецкого языка не существовало, как не существует его и сейчас, однако известно, что первым словом Хама, произнесённым после [[Всемирный Потоп|Всемирного Потопа]] было "Schweine".
{{Ц|Император Карл V поведал, что если бы ему пришлось разговаривать со своею лошадью, то он обращался бы к ней по-верхнеголландски или  по-немецки.|Джон Свифт|совместимость лошадиного и немецкого}}


Сперва Немецкий (ненецкий автономный язык) язык делился на  верхнесредненижненемецкие диалекты на севере оккупированых немцами территорий, а именно на диалекты Niederfränkisch, Niedersächsisch, древневосточнонижненемецкие диалекты, от которых произошли старовосточнонижненемецкие диалекты и их производные; Всякосредненемецкие диалекты, упоминаемые всегда по средине (это Mittelfränkisch, Rheinfränkisch юго-восточно-центрально-северо-западно-средненемецкие диалекты и гессэнский диалект - диалект до того незначительный, что пишеться только с маленькой буквы (hessisch)). Южнонемецкие диалекты, немецкие названия для которых ещё не придумали (это баварский, франко-алеманнский, швабрско-алеманнский, верхненижнепфальцский и [[Иврит|идиш]], так же известный как "arisch"), Германский и [[Английский язык|Английский]].
=== Древность ===
До изобретения порнографии единого немецкого языка не существовало (как не существует его и сейчас), однако известно, что первым словом Хама, произнесённым после [[Всемирный Потоп|Всемирного потопа]], было «Schweine».


Немецкие диалекты были до того разными, что ни один уважающий себя немец ни на йоту не понимал, что говорил ему его сосед. Эта любопытная особенность наиболее ярко проявлялась при выдаче зарплаты, во время местных и общегосударственных праздников и в дни рождения дальних родственников и знакомых. Всё это осложняло работу государственных органов (в особенности налоговой инспекции) и в итоге привело к ужасному недоразумению, более известному как франко-прусская война.
Ной, услышав это, закричал «Немец-перец-колбаса, квашена капуста!» и выгнал Хама вместе с женой и детьми из пещеры, где жил после высадки из ковчега на побережье Нормандии.


После франко-прусской войны была проведена последовательная языковая реформа, приведшая к первой, а затем к закрепившей её результаты второй мировым войнам.
Хам ушёл на восток и основал город, который назвал в свою честь — Хамбург. Затем, чтобы ещё больше подчеркнуть свою независимость и уникальные культурные особенности, повелел потомкам придумать собственный язык, чтобы успеть к появлению порнографии.


== Характерные особенности ==
=== Средневековье ===
Практически все Существительные в немецком Языке пишутся с большой Буквы. Возможно, именно поэтому (см. основную сферу применения языка) в русском она именуется ''прописной''.
В процессе работы составители будущего немецкого языка употребляли особо забористые вещества — план Шлиффена, план Бисмарка, план «Ост», план «Барбаросса», импортный [[америка]]нский план Маршалла, а также исконно немецкие сорта <s>пива</s> плана: Planablauf, Planabrechnung, Planabschnitt, Planabstimmung, Planabweichung, Planänderung, Planangebot, Planansatz, Plananschlag, Planansicht, Planarbeit, Planarmagnetspeiche, Planarisierung, Planarisierung, Planarwiderstand, Planaufbau, Planaufgabe, Planauflage, Planaufschlüsselung, Planaufstellung, Planausarbeitung, Planausführung, Planausleser, Planbarkeit, Planbedarf, Planberechnung, Planbericht, Planberichtigung, Planbeschäftigung, Planbestand, Planbewegung, Planbilanz, Plandirektiven, Plandiskussion, Plandisziplin, Plandrehen, Plandrehkopf, Plandrehmaschine, Plandrehmeißel, Plandrehschieber, Plandurchführung, Planenbügel, Planengestell, Planenspriegel, Planentscheidungen, Planentwurf, Planenverdeck, Planenvorhang, Planerfolgsrechnung, Planerfüllungsprognose… уф, это лишь малая часть, но дальше можно не перечислять, пристрастие немцев к [[план]]у и планированию давно и всем известно.
* Это интересно
 
: Есть мнение, что дальнейшее развитие и распространение это правило немецкого языка получило в жаргоне [[Хакер|КуЛхАцКеРоВ]]. Ай-яй-яй, Арви.
В результате, как всегда бывает с немецким планом, всё пошло совсем не так, как ожидалось, и вариантов немецкого языка получилось [[54 308 428 790 203 478 762 340 052 723 346 983 453 487 023 489 987 231 275 412 390 872 348 475|примерно столько же]], сколько было выкурено сортов плана.
 
Исходный немецкий язык (так наз. «Ненецкий автономный») разделился на ''верхнесредненижненемецкие диалекты'' на севере оккупированных немцами территорий, а именно на Niederfränkisch и Niedersächsisch, и ''древневосточнонижненемецкие диалекты'', от которых произошли ''старовосточнонижненемецкие диалекты'' и их производные; ''всякоразносредненемецкие диалекты'', упоминаемые всегда посредине (это Mittelfränkisch, Rheinfränkisch), ''<span style="word-break: break-word;">юговосточноцентральносеверозападносредненемецкие диалекты</span>'' и ''гессенский диалект'' — до того незначительный, что пишется только с маленькой буквы (hessisch). Отдельной группой стояли южнонемецкие диалекты, немецкие названия для которых ещё не придумали: ''франко-алеманнский, швабрско-алеманнский, верхненижнепфальцский, верхнесаксонско-тюрингенский, вюртемберг-шверин-ганноверский, баден-баден-баден-шлезвиг-гольштейнский, дармштадт-мекленбургский'' и ''мозельско-франкский'' (в последнем случае вместо травы употреблялось лёгкое [[тавтология|виноградное вино]]).
 
=== Эпоха Возрождения ===
Покурив одну особенную травку, произрастающую на северных предгорьях Альп, составители ощутили новое вдохновение и изобрели ''нижнесреднезападноальпийский'' ([[Швейцария|швейцарский]], или Schwyzertüütsch) и ''древневерхневосточноальпийский'' ([[Австрия|австрийский]], или Österreichisch-Hochalpine Montangeselligkeitsprache) диалекты. Затем последний как-то сам по себе разделился на ''северноавстрийский'', ''среднеавстрийский'' и ''южноавстрийский''. От южноавстрийского отделился ''[[Венгрия|венгерский]]'', который херманские учёные уже отказывались признавать немецким языком, но вскоре от венгров произошли [[Финляндия|финны]], а от финнов [[Эстония|эстонцы]], а эти-то вдруг оказались практически неотличимы от немцев, только более медленные (очевидно, в процессе этногенеза знаменитая немецкая расторопность слегка выдохлась).
 
Круг замкнулся, и херманская научная мысль оказалась в тупике.
 
=== Новое время ===
Из тупика её вывел [[Гёте]], предложив наконец немцам осознать свою национальную идентичность и перейти с травы на [[пиво]]. Началась эпоха херманского романтизма, и первым делом образовался ''баварский диалект''. Обрадованные немцы вышли на демонстрацию, но поскольку все были крепко под хмельком, из демонстрации получилась [[революция]] (нем. ''Oktoberfest'', «Великая Октябрьская революция», или попросту «Пивной путч»). Толпы увлёкшихся немцев совершили триумфальный марш на Берлин, где были тепло встречены [[Карлсон-с-Марса|Карлом Марксом]] и другими [[Евреи|истинными арийцами]], и на радостях придумали ''берлинский диалект'' (''[[Иврит|идиш]]'', также известный как Arisch), от которого в свою очередь произошли ''немецкий херманский'' (Deutschbenannt) и ''[[Английский язык|херманский английский]]'' (Englischgewürz).
 
Немецкие диалекты были до того разными, что ни один уважающий себя немец ни на йоту не понимал, что говорил ему его сосед. Всё это осложняло работу государственных органов, в особенности налоговой инспекции (''Schutzstaffel'', или [[SS]]). Самым непонятным оказался немецкий херманский, которого не понимал даже его создатель, доктор Заменгоф.
 
Чтобы как-то решить проблему, Заменгоф решил изобрести ещё один язык, на который можно было бы переводить немецко-херманские слова и выражения, чтобы уже затем делать перевод на другие диалекты. Этот язык получил название ''«аспиранто»'', так как пользовались им в основном аспиранты кафедр лингвистики.
 
Простые немцы, не имевшие филологического образования, приняли «аспиранто» за диалект французского, и решили, что уникальная культура Хермании в опасности. Чтобы защитить её, они срочно образовали «Общество за культурное и демократическое обновление Хермании» (Deutschlandsdemokratischerneuerungkulturbund) и начали радикальную реформу языка. В процессе реформы Франция была три раза захвачена (в 1870-м, 1914-м и 1940-м годах), но поскольку херманские дивизии были укомплектованы носителями разных диалектов, они не могли договориться между собой, и их выгоняли обратно.
 
=== Современность ===
Наконец, в середине ХХ века в Америке изобрели [[Порнография|порнографию]]. Под руководством американских инструкторов была проведена стандартизация немецкого языка, и получившийся вариант, названный ''Hochdeutsch'' (от вошедшего тогда в моду выражения «Hände hoсh», см. [[#Краткий словарь-справочник|Краткий словарь-справочник]]), был рекомендован к преподаванию во всех средневерхненижнеучебных заведениях Хермании.


== Словарный состав ==
== Словарный состав ==
Немецкий язык состоит из небольшого числа так называемых «слабых» слов. К их числу относятся такие слова, как :
{{Ц|Ну чего хорошего ждать от языка, который безжалостно разделяет глагол на две части, оставляя одну в начале предложения, другую же засовывая в самый конец, так что бедняжки печально переглядываются друг с другом через безумное количество текста? От языка, который обозначает девушек местоимением «оно»? Уже за одно это суфражистки должны жечь немецкие словари!|Кэтрин Коути|немецкий в кулинарнлм руководстве «Длинная серебряная ложка»|nolink=1}}
Немецкий язык состоит из небольшого числа так называемых «слабых» слов. К их числу относятся такие слова, как:
* Altertumswissenschaften
* Unabhängigkeitserklärungen
* Wiedererstellungbestrebungen
* Waffenstillstandverhandlungen
* Bundesausbildungsförderungsgesetz
* Sonnenblumenkernvollkornbrotpartikeln
* Generalstaatsverordnetenversammlungen
* Kinderbewahrungsanstaltsschwierigkeiten
* Straßenverkehrszulassungsordnungwidrigkeit
* <span style="word-break: break-word;">Einkommensteuererklärungsformularunwichtigekleinigkeiten</span>
* <span style="word-break: break-word;">Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz</span>
* <span style="word-break: break-word;">Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft</span>


* Generalstaatsverordnetenversammlungen.
Остальные слова называются «[[Сила|сильными]]» и имеют значительно бо́льшую длину. В частности,
* Altertumswissenschaften.
* Kinderbewahrungsanstaltsschwierigkeiten.
* Unabhängigkeitserklärungen.
* Wiedererstellungbestrebungen.
* Waffenstillstandverhandlungen.
* Sonnenblumenkernvollkornbrotpartikeln.
* Straßenverkehrszulassungsordnungwidrigkeit.
* Einkommensteuererklärungsformularunwichtigekleinigkeiten.


Остальные слова называются «сильными» и имеют значительно большую длину. Преобладание сильных слов в немецком языке обуславливает его знаменитую краткость и красоту устной немецкой речи.
<span style="word-break: break-word;">[[54308428790203478762340052723346983453487023489987231275412390872348475|Fierundfünfzigdowgitillionendreihundertachtunwigintillionenfierhundertachtundzweinzigwigintillionenfierhundertachtundsiebzigseptendezillionensieben-hundertzweiundsechzigseksdezillionendreihundertfierzigkwindezillionenzweiundfünfzigkwattuordezillionensiebenhundertdreiundzweinzig-tredezillionendreihundertsechsundfierzigduodezillionenneunhundertdreiundachtzigundezillionenfierhundertdreiundfünfzigdezillionenfierhundert-siebenundachtzignonillionendreiundzweinzigoktillionenfierhundertneunundachtzigseptillionenneunhundertsiebenundachtzigsekstillionenzweihundert-einunddreizigkwintillionenzweihundertfünfundsiebzigkwadrillionenfierhundertzwölftrillionendreihundertneunzigbillionenachthundertzweiund-siebzigmillionendreihundertfierundachtzigtausendfierhundertfünfundsiebzig]]</span>
 
— является сильным словом. Преобладание сильных слов в немецком языке обуславливает знаменитую краткость и красоту устной немецкой речи.


== Грамматика ==
== Грамматика ==
В немецком языке 4892 грамматических правила и 45039 исключений, из которых 24558 являются исключениями из трёх и более правил, в том числе 562 — из семи и более. Все глаголы являются неправильными, а некоторые — особо неправильными или совсем неправильными. Из этого правила также есть несколько исключений.


В немецком языке 4892 грамматических правила и 45039 исключений. Все глаголы являются неправильными,
=== Характерные особенности ===
а некоторые — особо неправильными или совсем неправильными. Из этого правила есть несколько исключений.
Практически все Существительные в немецком Языке пишутся с большой Буквы. Возможно, именно поэтому (см. основную Сферу Применения Языка) в русском она именуется ''прописной''.
* '''Это интересно'''. Есть мнение, что это правило немецкого языка получило дальнейшее развитие и распространение в жаргоне [[Хакер|КуЛхАцКеРоВ]].


=== Присоединение ===
=== Присоединение ===
Помимо основных операций над словами в немецком языке существует операция ''присоединения'', или ''конкатенации'', позаимствованная из грамматики [[Хомский|Хомского]], заменяющая обычное ''получение словосочетания по двум заданным словам''. То есть для того чтобы слить значения двух слов в одно, нужно написать сначала первое слово, а затем, сразу за ним без пробела или даже с небольшим перехлёстом, второе. В результате получится новое слово.
Исследователи-лингвисты утверждают, что давным-давно в немецком языке существовали очень короткие слова (всего лишь 8 или даже 7 букв), но потом они устарели, дав жизнь своим потомкам, полученным именно в результате применения конкатенации. Пример немецкого слова в седьмом поколении — ''Hottentotenpotentatenattentäterstante'' ({{lang-ru|тётушка человека, покушавшегося на жизнь вождя готтентотов}}).
* '''Это интересно'''. Не все знают, но эта особенность немецкого языка в своё время сильно повлияла на [[русский язык]]. В начале-середине ХХ века многие русские слова также образовывались методом присоединения, в результате чего русский язык по красоте и изяществу начал приближаться к немецкому: ''водоворотоподобный, самообороноспособность, [[самоносорогоподобность]], локомотивовагоноремонтный, автомотовелофототелерадиолюбитель, водогрязеторфопарафинолечение'' и ''<span style="word-break: break-word;">НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОЙМОНТАЖ</span>''. К сожалению, после ХХ съезда [[КПСС]] все такие слова были признаны проявлениями культа личности и заменены на более короткие, например ''взбзднуть'', ''дрищ'' или ''[[Хрущёв|хрущ]]''.
=== Разделение ===
С незапамятных времён в немецком языке принято отсоединять все приставки. Например:
* ''Ich gebe die Formulare ab'' — Я даю формуляры от (рус. «Я отдаю формуляры»)
* ''Ich fülle die Formulare aus'' — Я полняю формуляры за (рус. «Я заполняю формуляры»)
По всей видимости, в этом сказалось влияние [[Латынь|латыни]], а именно, правило классической латинской грамматики «Разделяй и властвуй» ({{lang-la|divide et impera}}).


Помимо основных операций над словами в немецком языке существует операция ''присоединения'', или ''конкатенации'', позаимствованная из грамматики [[Хомский|Хомского]], заменяющая обычное ''получение словосочетания по двум заданным словам''. Т. е. для того чтобы слить значения двух слов в одно, нужно написать сначала первое слово, а затем, сразу за ним без пробела, второе. В результате получится новое слово. Исследователи языка утверждают, что давным-давно в немецком языке существовали очень короткие слова (всего лишь 8 или даже 7 букв), но потом они устарели, дав жизнь своим потомкам, полученным именно в результате применения конкатенации. Пример немецкого слова в седьмом поколении (в [[Русский язык|русской]] транскрипции) — ''готтентотенпотентатенаттентейторстанте'', в переводе — тётушка человека, покушавшегося на жизнь вождя готтентотов.
По другой версии, эта особенность сложилась под влиянием русского языка. Как известно, в Древней Руси приставки тоже отделялись, напр. др.-рус. {{oldrus|«Иду на вы»}} (рус. ''Выхожу на …'', нем. ''Ich gehe auf … aus''). Впоследствии в русском языке это правило исчезло, а в немецком осталось.
 
Как бы там ни было, не отделять приставки в немецком обществе считается неуважением к классике, бескультурьем и вообще плохим тоном.


=== Сокращения ===
=== Сокращения ===
В Немецком языке принято сокращять слишком длинные слова, намример, популярное слово ''"Ахтунг"'' является сокращением слова ''"AlobinossenjajajafhtagnHuttenbruttenTotaliterenncocodosonnenAbvgde<br/>dontfhtagnGnommenyamavihtenNonsensenn".''
В немецком языке принято сокращать слишком длинные слова. Например, популярное слово ''Achtung'' является сокращением от <span style="word-break: break-word;">'''''A'''llgemeinfhtagn'''C'''hannelleitfähigkeit'''H'''übrigbehalten'''T'''otalitärendonnerwetter'''U'''ferschnepfe'''N'''achabgleich'''G'''eheimabkommen''</span>, которое в свою очередь является сокращением. К сожалению, полную версию этого слова здесь привести невозможно, потому что сервер Абсурдопедии не располагает необходимым объёмом.


== Краткий словарь-справочник ==
== Краткий словарь-справочник ==
{| bgcolor="#cccccc" align="center"
{| class=prettytable align=center
!''Deutschschprachende Frasen und Wörte''
!''Руссише переводнунг''
|-
| '''Achtung'''
| '''Achtung'''
| Ахтунг
| Ахтунг
|-
|-
| '''Ja ja, das ist fantastisch.'''
| '''Ja-ja, das ist fantastisch!'''
| Превед, кросавчег. Кагдила?
| Превед, кросавчег. Кагдила?
|-
|-
| '''Унтерназе'''
| '''Unternase'''
| поднос
| Поднос
|-
| '''Umgemacht'''
| Гешефт
|-
| '''Gescheft'''
| Умгемахт
|-
|-
| '''Scheiße!'''
| '''Scheiße!'''
| Мы хотели как лучше, а получилось как всегда
| Мы хотели как лучше, а получилось как всегда
|-
| '''Ordnung muß sein!'''
| Копать отсюда и до обеда.
|-
|-
| '''Matka, Mleko, Kurka, Jaika sind?'''
| '''Matka, Mleko, Kurka, Jaika sind?'''
| Простите, я иностранец, как мне пройти к Красной Площади?
| Простите, я иностранец, как мне пройти к Красной площади?
|-
|-
| '''Nein, das ist wunderbar'''
| '''Nein, das ist wunderbar!'''
| Нэт, толко не убивайт минэ, русиш партизанин!
| Они заполонили всю планету!
|-
|-
| '''Hände hoсh!'''
| '''Hände hoсh!'''
| Да! Давай, крошка, давай!
| Да! Давай, крошка, давай!
|-
| '''Eins, zwei, Polizei'''
| Кто шагает дружно в ряд?
|-
| '''Drei, vier, Grenadier'''
| Пионерский наш отряд!
|-
|-
| '''Iсh bin ein Berliner!'''
| '''Iсh bin ein Berliner!'''
| Я Джон Кеннеди!
| Я Джон Кеннеди!
|-
|-
| '''Chtulhu ftahn'''
| '''Cthulhu fhtagn'''
| Все ушли на фронт!
| Все ушли на фронт!
|-
|-
| '''Du bist ein Schwein'''
| '''Du bist ein Schwein!'''
| С Вами всегда приятно общаться
| С Вами всегда приятно общаться
|-
|-
| '''Hopp hopp, arbeiten, du russische Oma'''
| '''Hopp-hopp, kehr dich schneller, du russische Oma'''
| Сударыня, Вы не могли бы мне помочь?
| Сударыня, Вы не могли бы мне помочь?
|-
|-
| '''Lass mich doch endlich in Ruhe.'''
| '''Lass mich doch endlich in Ruhe!'''
| Пшёл к чёрту, скотина. (Вариант: Вас плохо слышно!!)
| Не нервируй меня
|-
|-
| '''Was für eine Scheiße ist denn das?'''
| '''So eine Scheiße ist das!'''
| А-а-а-а! Вы говорите на английском!
| А-а-а-а! Вы говорите на английском!
|-
|-
|'''Jedem Tierchen sein Pläsirchen...'''
|'''Leck mich am Arsch!'''
| Ктулху немеряно крут
| К Вашим услугам!
|-
|-
|'''Verrecke du Hund...'''
|'''Verrecke du Hund…'''
| Будте здоровы!
| Будьте здоровы!
|-
|'''Mach die Beine breit du Nutte'''
| Девушка, не желаете познакомиться?
|-
|'''Hitler kaputt!'''
| А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться…
|-
|'''Feuer frei!'''
| Добро пожаловать!
|-
|'''Guten Morgen!'''
| Это было великолепно…
|-
|'''[[Раммштайн|Ich will!]]'''
| Вот блин…
|-
|'''DU HAST!!!'''
| От улыбки станет мир светлей
|-
|'''Zurück!'''
| Держи курс на систему Медузы
|-
|'''Ein Volk, ein Reich, ein <s>Fück</s> Führer!'''
| Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас
|-
|'''Meiner Meinung nach…'''
| ИМХО
|-
|'''Morgen, morgen, nur nicht heute…'''
| АГАЩАЗ!
|-
|'''Herr Standartenführer'''
| Умный, красивый и в меру упитанный мужчина
|-
| '''Schuschpanchen'''
| [[Шушпанчик]]
|-
| '''Schuschpanzer'''
| Трактор «Беларусь»
|-
| '''Schuschpangewehr'''
| Рессора от трактора «Беларусь»
|-
| '''Himmeldonnerwetternocheinmal!'''
| Ой!
|-
| '''Das interessiert kein Schwanz'''
| [[Всем плевать]]
|}
|}


== См. Также ==
== Факты о немецком языке ==
* В немецком языке нет аналогов слов: кино, фильм, муви. Их все заменяет слово [[Порнография|порно]].
* Достоверно известно, что немцы не любят социальные сети: информацию на немецком языке слишком долго набирать.
* В немецком языке бессмысленно ставить один восклицательный знак. Дело в том, что там 3 восклицательных знака обозначают невосклицательную информацию.
* Существует [[теория Бруштавхаматерматена]]. Она гласит, что если читать немецкие слова задом наперёд, то ничего не изменится.
* Если хочешь выучить немецкий язык быстро— обломись. Не получится.
* «[[Стаб]]» по-немецки будет ''Stuß''.
* Жену Геркулеса в немецком зовут вовсе не Деянира, а Фрау Кулес.
 
== Тест на знание немецкого ==
Венн ду дас лезен каннст, данн бист ду кайн думмер википедист!
 
== См. также ==
* [[Германия]]
* [[Германия]]
* [[Гитлер]]
* [[Гитлер]]
[[Категория:Язычество]]
* <span style="word-break: break-word;">[[Шраттертроттельготтентоттенмуттераттентетерляттенгиттерветтеркоттербёйтельратте]]</span>
* [[Умлаут]]
 
[[Категория:Лингвистика]]
[[Категория:Германия]]


[[de:Deutsche Sprache]]
[[de:Deutsche Sprache]]
[[en:German language]]
[[en:German language]]
[[en-gb:German language]]
[[es:Idioma alemán]]
[[es:Idioma alemán]]
[[fi:Saksan kieli]]
[[fi:Saksan kieli]]
[[fr:Allemand (langue)]]
[[fr:Allemand (langue)]]
[[hu:Dajcs]]
[[it:Linkua teteska]]
[[it:Linkua teteska]]
[[ja:ドイツ語]]
[[ja:ドイツ語]]
[[hu:Dajcs]]
[[ko:독일어]]
[[ko:독일어]]
[[nl:Duits]]
[[pl:Język niemiecki]]
[[pl:Język niemiecki]]
[[uk:Німецька мова]]
[[zh-tw:德語]]
[[zh-tw:德語]]

Текущая версия от 18:57, 1 сентября 2025

Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?
~ Мыкола Заяицкий про немецкий язык
Дас ист фантастиш!
~ Порнография про немецкий язык
 
Я,Я,натюрлихт !!
~ Немецкий язык про порнографию
Дойчланд юбер аллес!
~ Немецкий язык про себя
Хайль Киттхен!
~ Хелло-Кити про немецкий язык
Die!
~ Немецкий язык про женский род и множественное число
Немецкий язык два раза в истории массово использовался садомазохистами (1943 год, взятие немецкого языка как такового).

Немецкий язык — универсальный язык, разработанный для общения порноактёров на основе идиша. Работа над языком была начата ещё в допотопные времена в Хермании, где и продолжается по сей день.

История[править]

Император Карл V поведал, что если бы ему пришлось разговаривать со своею лошадью, то он обращался бы к ней по-верхнеголландски или по-немецки.
~ Джон Свифт про совместимость лошадиного и немецкого

Древность[править]

До изобретения порнографии единого немецкого языка не существовало (как не существует его и сейчас), однако известно, что первым словом Хама, произнесённым после Всемирного потопа, было «Schweine».

Ной, услышав это, закричал «Немец-перец-колбаса, квашена капуста!» и выгнал Хама вместе с женой и детьми из пещеры, где жил после высадки из ковчега на побережье Нормандии.

Хам ушёл на восток и основал город, который назвал в свою честь — Хамбург. Затем, чтобы ещё больше подчеркнуть свою независимость и уникальные культурные особенности, повелел потомкам придумать собственный язык, чтобы успеть к появлению порнографии.

Средневековье[править]

В процессе работы составители будущего немецкого языка употребляли особо забористые вещества — план Шлиффена, план Бисмарка, план «Ост», план «Барбаросса», импортный американский план Маршалла, а также исконно немецкие сорта пива плана: Planablauf, Planabrechnung, Planabschnitt, Planabstimmung, Planabweichung, Planänderung, Planangebot, Planansatz, Plananschlag, Planansicht, Planarbeit, Planarmagnetspeiche, Planarisierung, Planarisierung, Planarwiderstand, Planaufbau, Planaufgabe, Planauflage, Planaufschlüsselung, Planaufstellung, Planausarbeitung, Planausführung, Planausleser, Planbarkeit, Planbedarf, Planberechnung, Planbericht, Planberichtigung, Planbeschäftigung, Planbestand, Planbewegung, Planbilanz, Plandirektiven, Plandiskussion, Plandisziplin, Plandrehen, Plandrehkopf, Plandrehmaschine, Plandrehmeißel, Plandrehschieber, Plandurchführung, Planenbügel, Planengestell, Planenspriegel, Planentscheidungen, Planentwurf, Planenverdeck, Planenvorhang, Planerfolgsrechnung, Planerfüllungsprognose… уф, это лишь малая часть, но дальше можно не перечислять, пристрастие немцев к плану и планированию давно и всем известно.

В результате, как всегда бывает с немецким планом, всё пошло совсем не так, как ожидалось, и вариантов немецкого языка получилось примерно столько же, сколько было выкурено сортов плана.

Исходный немецкий язык (так наз. «Ненецкий автономный») разделился на верхнесредненижненемецкие диалекты на севере оккупированных немцами территорий, а именно на Niederfränkisch и Niedersächsisch, и древневосточнонижненемецкие диалекты, от которых произошли старовосточнонижненемецкие диалекты и их производные; всякоразносредненемецкие диалекты, упоминаемые всегда посредине (это Mittelfränkisch, Rheinfränkisch), юговосточноцентральносеверозападносредненемецкие диалекты и гессенский диалект — до того незначительный, что пишется только с маленькой буквы (hessisch). Отдельной группой стояли южнонемецкие диалекты, немецкие названия для которых ещё не придумали: франко-алеманнский, швабрско-алеманнский, верхненижнепфальцский, верхнесаксонско-тюрингенский, вюртемберг-шверин-ганноверский, баден-баден-баден-шлезвиг-гольштейнский, дармштадт-мекленбургский и мозельско-франкский (в последнем случае вместо травы употреблялось лёгкое виноградное вино).

Эпоха Возрождения[править]

Покурив одну особенную травку, произрастающую на северных предгорьях Альп, составители ощутили новое вдохновение и изобрели нижнесреднезападноальпийский (швейцарский, или Schwyzertüütsch) и древневерхневосточноальпийский (австрийский, или Österreichisch-Hochalpine Montangeselligkeitsprache) диалекты. Затем последний как-то сам по себе разделился на северноавстрийский, среднеавстрийский и южноавстрийский. От южноавстрийского отделился венгерский, который херманские учёные уже отказывались признавать немецким языком, но вскоре от венгров произошли финны, а от финнов эстонцы, а эти-то вдруг оказались практически неотличимы от немцев, только более медленные (очевидно, в процессе этногенеза знаменитая немецкая расторопность слегка выдохлась).

Круг замкнулся, и херманская научная мысль оказалась в тупике.

Новое время[править]

Из тупика её вывел Гёте, предложив наконец немцам осознать свою национальную идентичность и перейти с травы на пиво. Началась эпоха херманского романтизма, и первым делом образовался баварский диалект. Обрадованные немцы вышли на демонстрацию, но поскольку все были крепко под хмельком, из демонстрации получилась революция (нем. Oktoberfest, «Великая Октябрьская революция», или попросту «Пивной путч»). Толпы увлёкшихся немцев совершили триумфальный марш на Берлин, где были тепло встречены Карлом Марксом и другими истинными арийцами, и на радостях придумали берлинский диалект (идиш, также известный как Arisch), от которого в свою очередь произошли немецкий херманский (Deutschbenannt) и херманский английский (Englischgewürz).

Немецкие диалекты были до того разными, что ни один уважающий себя немец ни на йоту не понимал, что говорил ему его сосед. Всё это осложняло работу государственных органов, в особенности налоговой инспекции (Schutzstaffel, или SS). Самым непонятным оказался немецкий херманский, которого не понимал даже его создатель, доктор Заменгоф.

Чтобы как-то решить проблему, Заменгоф решил изобрести ещё один язык, на который можно было бы переводить немецко-херманские слова и выражения, чтобы уже затем делать перевод на другие диалекты. Этот язык получил название «аспиранто», так как пользовались им в основном аспиранты кафедр лингвистики.

Простые немцы, не имевшие филологического образования, приняли «аспиранто» за диалект французского, и решили, что уникальная культура Хермании в опасности. Чтобы защитить её, они срочно образовали «Общество за культурное и демократическое обновление Хермании» (Deutschlandsdemokratischerneuerungkulturbund) и начали радикальную реформу языка. В процессе реформы Франция была три раза захвачена (в 1870-м, 1914-м и 1940-м годах), но поскольку херманские дивизии были укомплектованы носителями разных диалектов, они не могли договориться между собой, и их выгоняли обратно.

Современность[править]

Наконец, в середине ХХ века в Америке изобрели порнографию. Под руководством американских инструкторов была проведена стандартизация немецкого языка, и получившийся вариант, названный Hochdeutsch (от вошедшего тогда в моду выражения «Hände hoсh», см. Краткий словарь-справочник), был рекомендован к преподаванию во всех средневерхненижнеучебных заведениях Хермании.

Словарный состав[править]

Ну чего хорошего ждать от языка, который безжалостно разделяет глагол на две части, оставляя одну в начале предложения, другую же засовывая в самый конец, так что бедняжки печально переглядываются друг с другом через безумное количество текста? От языка, который обозначает девушек местоимением «оно»? Уже за одно это суфражистки должны жечь немецкие словари!
~ Кэтрин Коути про немецкий в кулинарнлм руководстве «Длинная серебряная ложка»

Немецкий язык состоит из небольшого числа так называемых «слабых» слов. К их числу относятся такие слова, как:

  • Altertumswissenschaften
  • Unabhängigkeitserklärungen
  • Wiedererstellungbestrebungen
  • Waffenstillstandverhandlungen
  • Bundesausbildungsförderungsgesetz
  • Sonnenblumenkernvollkornbrotpartikeln
  • Generalstaatsverordnetenversammlungen
  • Kinderbewahrungsanstaltsschwierigkeiten
  • Straßenverkehrszulassungsordnungwidrigkeit
  • Einkommensteuererklärungsformularunwichtigekleinigkeiten
  • Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
  • Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

Остальные слова называются «сильными» и имеют значительно бо́льшую длину. В частности,

Fierundfünfzigdowgitillionendreihundertachtunwigintillionenfierhundertachtundzweinzigwigintillionenfierhundertachtundsiebzigseptendezillionensieben-hundertzweiundsechzigseksdezillionendreihundertfierzigkwindezillionenzweiundfünfzigkwattuordezillionensiebenhundertdreiundzweinzig-tredezillionendreihundertsechsundfierzigduodezillionenneunhundertdreiundachtzigundezillionenfierhundertdreiundfünfzigdezillionenfierhundert-siebenundachtzignonillionendreiundzweinzigoktillionenfierhundertneunundachtzigseptillionenneunhundertsiebenundachtzigsekstillionenzweihundert-einunddreizigkwintillionenzweihundertfünfundsiebzigkwadrillionenfierhundertzwölftrillionendreihundertneunzigbillionenachthundertzweiund-siebzigmillionendreihundertfierundachtzigtausendfierhundertfünfundsiebzig

— является сильным словом. Преобладание сильных слов в немецком языке обуславливает знаменитую краткость и красоту устной немецкой речи.

Грамматика[править]

В немецком языке 4892 грамматических правила и 45039 исключений, из которых 24558 являются исключениями из трёх и более правил, в том числе 562 — из семи и более. Все глаголы являются неправильными, а некоторые — особо неправильными или совсем неправильными. Из этого правила также есть несколько исключений.

Характерные особенности[править]

Практически все Существительные в немецком Языке пишутся с большой Буквы. Возможно, именно поэтому (см. основную Сферу Применения Языка) в русском она именуется прописной.

  • Это интересно. Есть мнение, что это правило немецкого языка получило дальнейшее развитие и распространение в жаргоне КуЛхАцКеРоВ.

Присоединение[править]

Помимо основных операций над словами в немецком языке существует операция присоединения, или конкатенации, позаимствованная из грамматики Хомского, заменяющая обычное получение словосочетания по двум заданным словам. То есть для того чтобы слить значения двух слов в одно, нужно написать сначала первое слово, а затем, сразу за ним без пробела или даже с небольшим перехлёстом, второе. В результате получится новое слово.

Исследователи-лингвисты утверждают, что давным-давно в немецком языке существовали очень короткие слова (всего лишь 8 или даже 7 букв), но потом они устарели, дав жизнь своим потомкам, полученным именно в результате применения конкатенации. Пример немецкого слова в седьмом поколении — Hottentotenpotentatenattentäterstante (рус. тётушка человека, покушавшегося на жизнь вождя готтентотов).

  • Это интересно. Не все знают, но эта особенность немецкого языка в своё время сильно повлияла на русский язык. В начале-середине ХХ века многие русские слова также образовывались методом присоединения, в результате чего русский язык по красоте и изяществу начал приближаться к немецкому: водоворотоподобный, самообороноспособность, самоносорогоподобность, локомотивовагоноремонтный, автомотовелофототелерадиолюбитель, водогрязеторфопарафинолечение и НИИОМТПЛАБОПАРМБЕТЖЕЛБЕТРАБСБОРМОНИМОНКОНОТДТЕХСТРОЙМОНТАЖ. К сожалению, после ХХ съезда КПСС все такие слова были признаны проявлениями культа личности и заменены на более короткие, например взбзднуть, дрищ или хрущ.

Разделение[править]

С незапамятных времён в немецком языке принято отсоединять все приставки. Например:

  • Ich gebe die Formulare ab — Я даю формуляры от (рус. «Я отдаю формуляры»)
  • Ich fülle die Formulare aus — Я полняю формуляры за (рус. «Я заполняю формуляры»)

По всей видимости, в этом сказалось влияние латыни, а именно, правило классической латинской грамматики «Разделяй и властвуй» (лат. divide et impera).

По другой версии, эта особенность сложилась под влиянием русского языка. Как известно, в Древней Руси приставки тоже отделялись, напр. др.-рус. «Иду на вы» (рус. Выхожу на …, нем. Ich gehe auf … aus). Впоследствии в русском языке это правило исчезло, а в немецком осталось.

Как бы там ни было, не отделять приставки в немецком обществе считается неуважением к классике, бескультурьем и вообще плохим тоном.

Сокращения[править]

В немецком языке принято сокращать слишком длинные слова. Например, популярное слово Achtung является сокращением от AllgemeinfhtagnChannelleitfähigkeitHübrigbehaltenTotalitärendonnerwetterUferschnepfeNachabgleichGeheimabkommen, которое в свою очередь является сокращением. К сожалению, полную версию этого слова здесь привести невозможно, потому что сервер Абсурдопедии не располагает необходимым объёмом.

Краткий словарь-справочник[править]

Deutschschprachende Frasen und Wörte Руссише переводнунг
Achtung Ахтунг
Ja-ja, das ist fantastisch! Превед, кросавчег. Кагдила?
Unternase Поднос
Umgemacht Гешефт
Gescheft Умгемахт
Scheiße! Мы хотели как лучше, а получилось как всегда
Ordnung muß sein! Копать отсюда и до обеда.
Matka, Mleko, Kurka, Jaika sind? Простите, я иностранец, как мне пройти к Красной площади?
Nein, das ist wunderbar! Они заполонили всю планету!
Hände hoсh! Да! Давай, крошка, давай!
Eins, zwei, Polizei Кто шагает дружно в ряд?
Drei, vier, Grenadier Пионерский наш отряд!
Iсh bin ein Berliner! Я Джон Кеннеди!
Cthulhu fhtagn Все ушли на фронт!
Du bist ein Schwein! С Вами всегда приятно общаться
Hopp-hopp, kehr dich schneller, du russische Oma Сударыня, Вы не могли бы мне помочь?
Lass mich doch endlich in Ruhe! Не нервируй меня
So eine Scheiße ist das! А-а-а-а! Вы говорите на английском!
Leck mich am Arsch! К Вашим услугам!
Verrecke du Hund… Будьте здоровы!
Mach die Beine breit du Nutte Девушка, не желаете познакомиться?
Hitler kaputt! А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться…
Feuer frei! Добро пожаловать!
Guten Morgen! Это было великолепно…
Ich will! Вот блин…
DU HAST!!! От улыбки станет мир светлей
Zurück! Держи курс на систему Медузы
Ein Volk, ein Reich, ein Fück Führer! Делай с нами, делай как мы, делай лучше нас
Meiner Meinung nach… ИМХО
Morgen, morgen, nur nicht heute… АГАЩАЗ!
Herr Standartenführer Умный, красивый и в меру упитанный мужчина
Schuschpanchen Шушпанчик
Schuschpanzer Трактор «Беларусь»
Schuschpangewehr Рессора от трактора «Беларусь»
Himmeldonnerwetternocheinmal! Ой!
Das interessiert kein Schwanz Всем плевать

Факты о немецком языке[править]

  • В немецком языке нет аналогов слов: кино, фильм, муви. Их все заменяет слово порно.
  • Достоверно известно, что немцы не любят социальные сети: информацию на немецком языке слишком долго набирать.
  • В немецком языке бессмысленно ставить один восклицательный знак. Дело в том, что там 3 восклицательных знака обозначают невосклицательную информацию.
  • Существует теория Бруштавхаматерматена. Она гласит, что если читать немецкие слова задом наперёд, то ничего не изменится.
  • Если хочешь выучить немецкий язык быстро— обломись. Не получится.
  • «Стаб» по-немецки будет Stuß.
  • Жену Геркулеса в немецком зовут вовсе не Деянира, а Фрау Кулес.

Тест на знание немецкого[править]

Венн ду дас лезен каннст, данн бист ду кайн думмер википедист!

См. также[править]