Обсуждение:Эсперанто: различия между версиями

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
>Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский
м Павлины, говоришь? Кхе!
>Юрник
Нет описания правки
Строка 4: Строка 4:


Смущает меня Cthulhu... Мало того, что оно читается "Цтхулху", дык ещё к тому же является повелительным наклонением глагола Cthulhi... Может, на эсперанто именовать его "Ktulho"? {{Участник:Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский/Подпись}} 13:39, июля 14, 2010 (UTC)
Смущает меня Cthulhu... Мало того, что оно читается "Цтхулху", дык ещё к тому же является повелительным наклонением глагола Cthulhi... Может, на эсперанто именовать его "Ktulho"? {{Участник:Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский/Подпись}} 13:39, июля 14, 2010 (UTC)
: Это же имя собственное. Имена транскрибируются? {{Участник:Юрник/Подпись}} 13:46, июля 14, 2010 (UTC)

Версия от 13:46, 14 июля 2010

спасибо посмеялся, всё точно и в тему. :) 77.40.68.18 00:25, 8 февраля 2008 (UTC)

5! Человек 02:07, сентября 23, 2009 (UTC)

Смущает меня Cthulhu... Мало того, что оно читается "Цтхулху", дык ещё к тому же является повелительным наклонением глагола Cthulhi... Может, на эсперанто именовать его "Ktulho"? — Писал Я, Вензель (diskutado), когда на часах было 13:39, июля 14, 2010 (UTC)

Это же имя собственное. Имена транскрибируются? — Юрник Qua? 13:46, июля 14, 2010 (UTC)