Обсуждение:Эсперанто: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
>Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский м Павлины, говоришь? Кхе! |
>Юрник Нет описания правки |
||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
Смущает меня Cthulhu... Мало того, что оно читается "Цтхулху", дык ещё к тому же является повелительным наклонением глагола Cthulhi... Может, на эсперанто именовать его "Ktulho"? {{Участник:Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский/Подпись}} 13:39, июля 14, 2010 (UTC) | Смущает меня Cthulhu... Мало того, что оно читается "Цтхулху", дык ещё к тому же является повелительным наклонением глагола Cthulhi... Может, на эсперанто именовать его "Ktulho"? {{Участник:Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский/Подпись}} 13:39, июля 14, 2010 (UTC) | ||
: Это же имя собственное. Имена транскрибируются? {{Участник:Юрник/Подпись}} 13:46, июля 14, 2010 (UTC) | |||
Версия от 13:46, 14 июля 2010
спасибо посмеялся, всё точно и в тему. :) 77.40.68.18 00:25, 8 февраля 2008 (UTC)
5! Человек 02:07, сентября 23, 2009 (UTC)
Смущает меня Cthulhu... Мало того, что оно читается "Цтхулху", дык ещё к тому же является повелительным наклонением глагола Cthulhi... Может, на эсперанто именовать его "Ktulho"? — Писал Я,
(diskutado), когда на часах было 13:39, июля 14, 2010 (UTC)