Эсперанто

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Вы владеете языком эсперанто?
~ Директор — секретарше
Да, я шесть лет прожила в этой стране.
~ Секретарша — директору
Так в эсперанто записывается буква «Ы»

Эспера́нто — конспиративный язык Свидетелей Иеговы.

Происхождение названия[править]

Esperanto переводится с самого себя как Помощник во Иегове.

es — одна из форм глагола «быть»
per — «посредством, с помощью»
ant — суффикс причастия действительного залога
peranto — «посредник, помощник»

Поскольку слово «Иегова» также является одной из форм глагола «быть», слово Es-peranto действительно следует понимать как Помощник во Иегове.

История языка[править]

Языку эсперанто и движению эсперантистов положил начало Чарльз Тейз Рассел в 1884-м году.

Эсперантисты[править]

Эсперантисты регулярно собираются в своих «Залах Царства» (эсперанто-клубах)

Эсперанти́сты, они же Свиде́тели Иего́вы, активно занимаются миссионерской и проповедческой деятельностью. Их цель — обратить как можно большее количество людей в «язык истинный».

Особенности учения[править]

Журнал эсперантистов La Gardaturo (Сторожевая Башня)

Эсперантисты считают, что наши дни — последние. Скоро настанет Fina Venko (окончательная победа): Иегова Бог уничтожит всех, кто не успел выучить эсперанто, и тогда на Земле будет воссоздан рай, люди будут жить в мире, не будет войн и насилия.

Fina Venko наступит, когда число эсперантистов достигнет 144000 «избранных»[1]. К счастью для мира, пока их гораздо меньше.

Эсперанто-литература[править]

На эсперанто существует как проза, так и поэзия. В основном это произведения, в которых эсперантисты выражают решимость бороться за свои религиозные убеждения до конца (ĝis la fina venko).

Типичный пример эсперанто-стихотворения:

«Ho, ĉesu!» mokante la homoj admonas, -
«Ne ĉesu, ne ĉesu!» en kor' al ni sonas:
«Obstine antaŭen! La nepoj vin benos,
se vi pacience eltenos». [2]

Перевод (дословный):

«О, остановитесь!», смеясь, говорят люди, —
«Не останавливайтесь, не останавливайтесь!», нам слышится в сердце:
«Упорно вперёд! Внуки вас благословят,
если вы терпеливо выдержите».

Ссылки[править]

  1. Апокалипсис 7:3, 14:1, 14:3
  2. L. L. Zamenhof. La vojo

См. также[править]

Конголезский ансамбль песни-пляски об универсальном языке[править]