Обсуждение:Иностранный язык: различия между версиями

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
>Глючарина
Новая: А может прикрутить преполагаемый перевод иностранных фраз? (типа облико морале - пожалуйста, соблюдай...
 
>Dna2
Нет описания правки
Строка 1: Строка 1:
А может прикрутить преполагаемый перевод иностранных фраз? (типа облико морале - пожалуйста, соблюдайте технику безопасности на воде) --[[Участник:Глючарина|╔▲╠☼╚╡∩║▀⌠⅜⌡├┤∩]] 16:57, 10 февраля 2008 (UTC)
А может прикрутить преполагаемый перевод иностранных фраз? (типа облико морале - пожалуйста, соблюдайте технику безопасности на воде) --[[Участник:Глючарина|╔▲╠☼╚╡∩║▀⌠⅜⌡├┤∩]] 16:57, 10 февраля 2008 (UTC)
:Хм, не знаю. Задумка была такая, что этот язык вообще понять невозможно, хотя разговаривают на нём многие. --[[Участник:Dna2|dna²]] 17:04, 10 февраля 2008 (UTC)

Версия от 17:04, 10 февраля 2008

А может прикрутить преполагаемый перевод иностранных фраз? (типа облико морале - пожалуйста, соблюдайте технику безопасности на воде) --╔▲╠☼╚╡∩║▀⌠⅜⌡├┤∩ 16:57, 10 февраля 2008 (UTC)

Хм, не знаю. Задумка была такая, что этот язык вообще понять невозможно, хотя разговаривают на нём многие. --dna² 17:04, 10 февраля 2008 (UTC)