Обсуждение:Иностранный язык: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
>Глючарина Нет описания правки |
>Inquirer Нет описания правки |
||
| Строка 3: | Строка 3: | ||
::Тогда пожалуй нафиг :) --[[Участник:Глючарина|╔▲╠☼╚╡∩║▀⌠⅜⌡├┤∩]] 17:07, 10 февраля 2008 (UTC) | ::Тогда пожалуй нафиг :) --[[Участник:Глючарина|╔▲╠☼╚╡∩║▀⌠⅜⌡├┤∩]] 17:07, 10 февраля 2008 (UTC) | ||
На четвёртой картинке ведь слово начинается на "Ж"? [[Участник:Inquirer|Inquirer]] 20:10, 11 февраля 2008 (UTC) | |||
Версия от 20:10, 11 февраля 2008
А может прикрутить преполагаемый перевод иностранных фраз? (типа облико морале - пожалуйста, соблюдайте технику безопасности на воде) --╔▲╠☼╚╡∩║▀⌠⅜⌡├┤∩ 16:57, 10 февраля 2008 (UTC)
- Хм, не знаю. Задумка была такая, что этот язык вообще понять невозможно, хотя разговаривают на нём многие. --dna² 17:04, 10 февраля 2008 (UTC)
- Тогда пожалуй нафиг :) --╔▲╠☼╚╡∩║▀⌠⅜⌡├┤∩ 17:07, 10 февраля 2008 (UTC)
На четвёртой картинке ведь слово начинается на "Ж"? Inquirer 20:10, 11 февраля 2008 (UTC)