Язык Черномырдина: различия между версиями

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
>Edwardspec TalkBot
>Dna2
м *кат
Строка 10: Строка 10:
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Коитус|овладел]] только за то, что им овладел Черномырдин»
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Коитус|овладел]] только за то, что им овладел Черномырдин»


[[Категория:Абсурдопедия|Язык Ч]]
[[Категория:Язычество|Язык Ч]]
[[Категория:Персоналии|Язык Ч]]
[[Категория:Лингвистика|Язык Ч]]
[[Категория:Россия|Язык]]
[[Категория:Россия|Язык]]

Версия от 05:49, 19 августа 2006

Мы проработали все пункты - от "А" до "Б"
~ Черномырдин про русский алфавит
Правительство - это не тот орган, где, как говорится, можно только языком
~ Черномырдин про правительство

Язык Черномырдина — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномордин. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с молдавским диалектом албанского языка, а также наречьем конголезских племён. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики.

По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина.

Классики о языке Виктора Степановича

  • «Язык Черномырдина велик и могуч»
  • «И будь я хоть негром преклонных годов, языком бы я овладел только за то, что им овладел Черномырдин»