Обсуждение:Эсперанто: различия между версиями
>Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский м Павлины, говоришь? Кхе! |
>Юрник Нет описания правки |
||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
Смущает меня Cthulhu... Мало того, что оно читается "Цтхулху", дык ещё к тому же является повелительным наклонением глагола Cthulhi... Может, на эсперанто именовать его "Ktulho"? {{Участник:Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский/Подпись}} 13:39, июля 14, 2010 (UTC) | Смущает меня Cthulhu... Мало того, что оно читается "Цтхулху", дык ещё к тому же является повелительным наклонением глагола Cthulhi... Может, на эсперанто именовать его "Ktulho"? {{Участник:Гоблин (ирильдий) Мефодич Цыперштейн-Диканьский/Подпись}} 13:39, июля 14, 2010 (UTC) | ||
: Это же имя собственное. Имена транскрибируются? {{Участник:Юрник/Подпись}} 13:46, июля 14, 2010 (UTC) | |||