Немецкий язык: различия между версиями
Нет описания правки |
>Лео Нет описания правки |
||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ц|Шпрехен | {{ц|Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?|Мыкола Заяицкий|немецкий язык}} | ||
{{ц|Дас ист фантастиш!|Порнография|немецкий язык}} | {{ц|Дас ист фантастиш!|Порнография|немецкий язык}} | ||
{{ц|Дойчланд юбер аллес!|Немецкий язык|себя}} | {{ц|Дойчланд юбер аллес!|Немецкий язык|себя}} | ||
| Строка 5: | Строка 5: | ||
{{ц|Вай-вай-вай!|Дарт Вейдер|инструкцию от костюма}} | {{ц|Вай-вай-вай!|Дарт Вейдер|инструкцию от костюма}} | ||
'''Немецкий язык''', он же немедско-фошысский | '''Немецкий язык''', он же ''немедско-фошысский'' — универсальный язык, разработанный для общения [[Порнография|порноактёров]] на основе [[Иврит|идиш]]а. Работа над языком была начата ещё в [[допотоп]]ные времена в [[Хермания|Хермании]], где и продолжается по сей день. | ||
Работа | |||
== История == | == История == | ||
=== Древность === | |||
До изобретения порнографии единого немецкого языка не существовало (как не существует его и сейчас), однако известно, что первым словом Хама, произнесённым после [[Всемирный Потоп|Всемирного потопа]] было «Schweine». | |||
Ной, услышав это, закричал «Немец-перец-колбаса, квашена капуста!» и выгнал Хама вместе с женой и детьми из пещеры, где жил после высадки из ковчега на побережье Нормандии. | |||
Хам ушёл на восток и основал город, который назвал в свою честь — Хамбург. Затем, чтобы ещё больше подчеркнуть свою независимость и уникальные культурные особенности, повелел потомкам придумать собственный язык, чтобы успеть к появлению порнографии. | |||
== | === Средневековье === | ||
В процессе работы составители будущего немецкого языка употребляли особо забористые вещества — план Шлиффена, план Бисмарка, план «Ост», план «Барбаросса», импортный [[америка]]нский план Маршалла, а также исконно немецкие сорта <s>пива</s> плана: Planablauf, Planabrechnung, Planabschnitt, Planabstimmung, Planabweichung, Planänderung, Planangebot, Planansatz, Plananschlag, Planansicht, Planarbeit, Planarmagnetspeiche, Planarisierung, Planarisierung, Planarwiderstand, Planaufbau, Planaufgabe, Planauflage, Planaufschlüsselung, Planaufstellung, Planausarbeitung, Planausführung, Planausleser, Planbarkeit, Planbedarf, Planberechnung, Planbericht, Planberichtigung, Planbeschäftigung, Planbestand, Planbewegung, Planbilanz, Plandirektiven, Plandiskussion, Plandisziplin, Plandrehen, Plandrehkopf, Plandrehmaschine, Plandrehmeißel, Plandrehschieber, Plandurchführung, Planenbügel, Planengestell, Planenspriegel, Planentscheidungen, Planentwurf, Planenverdeck, Planenvorhang, Planerfolgsrechnung, Planerfüllungsprognose, Planetenantriebsachse, Planetenaußenstation, Planetenlandungssonde… уф, это лишь малая часть, но дальше можно не перечислять, пристрастие немцев к [[план]]у и планированию давно и всем известно. | |||
В результате, как всегда бывает с немецким планом, всё пошло совсем не так, как ожидалось, и вариантов немецкого языка получилось [[54 308 428 790 203 478 762 340 052 723 346 983 453 487 023 489 987 231 275 412 390 872 348 475|примерно столько же]], сколько было выкурено сортов плана. | |||
Исходный немецкий язык (так наз. «Ненецкий автономный») разделился на ''верхнесредненижненемецкие диалекты'' на севере оккупированных немцами территорий, а именно на Niederfränkisch и Niedersächsisch, и ''древневосточнонижненемецкие диалекты'', от которых произошли ''старовосточнонижненемецкие диалекты'' и их производные; ''всякоразносредненемецкие диалекты'', упоминаемые всегда посредине (это Mittelfränkisch, Rheinfränkisch), ''юговосточноцентральносеверозападносредненемецкие диалекты'' и ''гессенский диалект'' — до того незначительный, что пишется только с маленькой буквы (hessisch). Отдельной группой стояли южнонемецкие диалекты, немецкие названия для которых ещё не придумали: ''франко-алеманнский, швабрско-алеманнский, верхненижнепфальцский, верхнесаксонско-тюрингенский, вюртемберг-шверин-ганноверский, баден-баден-баден-шлезвиг-гольштейнский, дармштадт-мекленбургский'' и ''мозельско-франкский'' (в последнем случае вместо травы употреблялось лёгкое виноградное вино). | |||
=== Эпоха Возрождения === | |||
Покурив одну особенную травку, произрастающую на северных предгорьях Альп, составители ощутили новое вдохновение и изобрели ''нижнесреднезападноальпийский'' ([[Швейцария|швейцарский]], или Schwyzertüütsch) и ''древневерхневосточноальпийский'' ([[Австрия|австрийский]], или Österreichisch-Hochalpine Montangeselligkeitsprache) диалекты. Затем последний как-то сам по себе разделился на ''северноавстрийский'', ''среднеавстрийский'' и ''южноавстрийский''. От южноавстрийского отделился ''[[Венгрия|венгерский]]'', который херманские учёные уже отказывались признавать немецким языком, но вскоре от венгров произошли [[Финляндия|финны]], а от финнов [[Эстония|эстонцы]], а эти-то вдруг оказались практически неотличимы от немцев, только более медленные (очевидно, в процессе этногенеза знаменитая немецкая расторопность слегка выдохлась). | |||
Круг замкнулся, и херманская научная мысль оказалась в тупике. | |||
=== Новое время === | |||
Из тупика её вывел [[Гёте]], предложив наконец немцам осознать свою национальную идентичность и перейти с травы на [[пиво]]. Началась эпоха херманского романтизма, и первым делом образовался ''баварский диалект''. Обрадованные немцы вышли на демонстрацию, но поскольку все были крепко под хмельком, из демонстрации получилась [[революция]] (нем. ''Oktoberfest'', «Великая Октябрьская революция», или попросту «Мюнхенский путч»). Толпы увлёкшихся немцев совершили триумфальный марш на Берлин, где были тепло встречены [[Карлсон-с-Марса|Карлом Марксом]] и другими [[Евреи|истинными арийцами]], и на радостях придумали ''берлинский диалект'' (''[[Иврит|идиш]]'', также известный как Arisch или Ariernachweißisch), ''немецкий херманский'' и ''[[Английский язык|херманский английский]]'' (Englischgewürz). | |||
Немецкие диалекты были до того разными, что ни один уважающий себя немец ни на йоту не понимал, что говорил ему его сосед. Всё это осложняло работу государственных органов, в особенности налоговой инспекции (''Schutzstaffel'', или [[SS]]). Самым непонятным оказался немецкий херманский, которого не понимал даже его создатель, доктор Заменгоф. | |||
Чтобы как-то решить проблему, Заменгоф решил изобрести ещё один язык, на который можно было бы переводить немецко-херманские слова и выражения, чтобы уже затем делать перевод на другие диалекты. Этот язык получил название ''«аспиранто»'', так как пользовались им в основном аспиранты кафедр лингвистики. | |||
Простые немцы, не имевшие филологического образования, приняли «аспиранто» за диалект французского, и решили, что уникальная культура Хермании в опасности. Чтобы защитить её, они срочно образовали «Общество за культурное и демократическое обновление Хермании» (Deutschlandsdemokratischerneuerungkulturbund) и начали радикальную реформу языка. В процессе реформы Франция была три раза захвачена (в 1870-м, 1914-м и 1940-м годах), но поскольку херманские дивизии были укомплектованы носителями разных диалектов, они не могли договориться между собой, и их выгоняли обратно. | |||
=== Современность === | |||
Наконец, в середине ХХ века в Америке изобрели [[Порнография|порнографию]]. Под руководством американских инструкторов была проведена стандартизация немецкого языка, и получившийся вариант, названный ''Hochdeutsch'' (от вошедшего тогда в моду выражения «Hände hoсh», см. [[#Краткий словарь-справочник|Краткий словарь-справочник]]), был рекомендован к преподаванию во всех средневерхненижнеучебных заведениях Хермании. | |||
== Словарный состав == | == Словарный состав == | ||
Немецкий язык состоит из небольшого числа так называемых «слабых» слов. К их числу относятся такие слова, как : | Немецкий язык состоит из небольшого числа так называемых «слабых» слов. К их числу относятся такие слова, как: | ||
* Generalstaatsverordnetenversammlungen | |||
* Generalstaatsverordnetenversammlungen | * Altertumswissenschaften | ||
* Altertumswissenschaften | * Kinderbewahrungsanstaltsschwierigkeiten | ||
* Kinderbewahrungsanstaltsschwierigkeiten | * Unabhängigkeitserklärungen | ||
* Unabhängigkeitserklärungen | * Wiedererstellungbestrebungen | ||
* Wiedererstellungbestrebungen | * Waffenstillstandverhandlungen | ||
* Waffenstillstandverhandlungen | * Bundesausbildungsförderungsgesetz | ||
* Bundesausbildungsförderungsgesetz | * Sonnenblumenkernvollkornbrotpartikeln | ||
* Sonnenblumenkernvollkornbrotpartikeln | * Straßenverkehrszulassungsordnungwidrigkeit | ||
* Straßenverkehrszulassungsordnungwidrigkeit | * Einkommensteuererklärungsformularunwichtigekleinigkeiten | ||
* Einkommensteuererklärungsformularunwichtigekleinigkeiten | |||
* Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz | * Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz | ||
* Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft | * Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft | ||
Остальные слова называются «сильными» и имеют значительно | Остальные слова называются «сильными» и имеют значительно бо́льшую длину. Преобладание сильных слов в немецком языке обуславливает знаменитую краткость и красоту устной немецкой речи. | ||
== Грамматика == | == Грамматика == | ||
В немецком языке 4892 грамматических правила и 45039 исключений, из которых 24558 являются исключениями из трёх и более правил, в том числе 562 — из семи и более. Все глаголы являются неправильными, | |||
а некоторые — особо неправильными или совсем неправильными. Из этого правила также есть несколько исключений. | |||
=== Характерные особенности === | |||
Практически все Существительные в немецком Языке пишутся с большой Буквы. Возможно, именно поэтому (см. основную Сферу Применения Языка) в русском она именуется ''прописной''. | |||
* '''Это интересно'''. Есть мнение, что это правило немецкого языка получило дальнейшее развитие и распространение в жаргоне [[Хакер|КуЛхАцКеРоВ]]. Ай-яй-яй, Арви. | |||
=== Присоединение === | === Присоединение === | ||
Помимо основных операций над словами в немецком языке существует операция ''присоединения'', или ''конкатенации'', позаимствованная из грамматики [[Хомский|Хомского]], заменяющая обычное ''получение словосочетания по двум заданным словам''. То есть для того чтобы слить значения двух слов в одно, нужно написать сначала первое слово, а затем, сразу за ним без пробела или даже с небольшим перехлёстом, второе. В результате получится новое слово. | |||
Исследователи-лингвисты утверждают, что давным-давно в немецком языке существовали очень короткие слова (всего лишь 8 или даже 7 букв), но потом они устарели, дав жизнь своим потомкам, полученным именно в результате применения конкатенации. Пример немецкого слова в седьмом поколении — ''Hottentotenpotentatenattentäterstante'' ({{lang-ru|тётушка человека, покушавшегося на жизнь вождя готтентотов}}). | |||
=== | === Разделение === | ||
С незапамятных | С незапамятных времён в немецком языке принято отсоединять все приставки. Например: | ||
* Ich gebe die Formulare ab | * ''Ich gebe die Formulare ab'' — Я даю формуляры от (рус. «Я отдаю формуляры») | ||
* Ich fülle die Formulare aus | * ''Ich fülle die Formulare aus'' — Я полняю формуляры за (рус. «Я заполняю формуляры») | ||
По всей видимости | По всей видимости, в этом сказалось влияние [[Латынь|латыни]], а именно, правило классической латинской грамматики «Разделяй и властвуй» ({{lang-la|divide et impera}}). Не разделять приставки в немецком обществе считается неуважением к классике, бескультурьем и вообще плохим тоном. | ||
=== Сокращения === | === Сокращения === | ||
В | В немецком языке принято сокращать слишком длинные слова. Например, популярное слово ''Achtung'' является сокращением от '''''A'''llgemeinfhtagn'''C'''hannelleitfähigkeit'''H'''übrigbehalten'''T'''otalitärendonnerwetter'''U'''ferschnepfe'''G'''eheimabkommen''. | ||
== Краткий словарь-справочник == | == Краткий словарь-справочник == | ||
| Строка 65: | Строка 86: | ||
| Ахтунг | | Ахтунг | ||
|- | |- | ||
| '''Ja ja, das ist fantastisch | | '''Ja-ja, das ist fantastisch!''' | ||
| Превед, кросавчег. Кагдила? | | Превед, кросавчег. Кагдила? | ||
|- | |- | ||
| Строка 75: | Строка 96: | ||
|- | |- | ||
| '''Matka, Mleko, Kurka, Jaika sind?''' | | '''Matka, Mleko, Kurka, Jaika sind?''' | ||
| Простите, я иностранец, как мне пройти к Красной | | Простите, я иностранец, как мне пройти к Красной площади? | ||
|- | |- | ||
| '''Nein, das ist wunderbar''' | | '''Nein, das ist wunderbar!''' | ||
| Нэт, толко не убивайт минэ, | | Нэт, толко не убивайт минэ, руссиш партизанен! | ||
|- | |- | ||
| '''Hände hoсh!''' | | '''Hände hoсh!''' | ||
| Строка 89: | Строка 110: | ||
| Все ушли на фронт! | | Все ушли на фронт! | ||
|- | |- | ||
| '''Du bist ein Schwein''' | | '''Du bist ein Schwein!''' | ||
| С Вами всегда приятно общаться | | С Вами всегда приятно общаться | ||
|- | |- | ||
| '''Hopp hopp, | | '''Hopp-hopp, kehr dich schneller, du russische Oma''' | ||
| Сударыня, Вы не могли бы мне помочь? | | Сударыня, Вы не могли бы мне помочь? | ||
|- | |- | ||
| '''Lass mich doch endlich in Ruhe | | '''Lass mich doch endlich in Ruhe!''' | ||
| | | Отлезь, гнида | ||
|- | |- | ||
| '''Was für eine Scheiße ist denn das?''' | | '''Was für eine Scheiße ist denn das?''' | ||
| Строка 103: | Строка 124: | ||
|'''Jedem Tierchen sein Pläsirchen…''' | |'''Jedem Tierchen sein Pläsirchen…''' | ||
| Ктулху немеряно крут | | Ктулху немеряно крут | ||
|- | |||
|'''Leck mich am Arsch!''' | |||
| Всегда рад оказать услугу | |||
|- | |- | ||
|'''Verrecke du Hund…''' | |'''Verrecke du Hund…''' | ||
| Строка 116: | Строка 140: | ||
| Добро пожаловать! | | Добро пожаловать! | ||
|- | |- | ||
|''' | |'''Guten Morgen!''' | ||
| | | Это было великолепно… | ||
|- | |- | ||
|'''Ich will!''' | |'''Ich will!''' | ||
| Вот | | Вот блин… | ||
|- | |||
|'''DU HAST!!!''' | |||
| От улыбки станет мир светлей | |||
|- | |||
|'''Zurük!''' | |||
| Держи курс на систему Медузы | |||
|- | |||
|'''Meiner Meinung nach…''' | |||
| ИМХО | |||
|- | |||
|'''Morgen, morgen, nur nicht heute…''' | |||
| АГАЩАЗ! | |||
|- | |||
|'''Herr Standartenführer''' | |||
| Умный, красивый и в меру упитанный мужчина | |||
|- | |- | ||
|''' | | '''Schuschpanchen''' | ||
| | | Шушпанчик | ||
|- | |- | ||
|''' | | '''Schuschpanzer''' | ||
| | | Трактор «Беларусь» | ||
|- | |- | ||
|''' | | '''Schuschpangewehr''' | ||
| | | Рессора от трактора «Беларусь» | ||
| | | | ||
|} | |} | ||
Версия от 21:10, 18 июня 2009
Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?~ Мыкола Заяицкий про немецкий язык
Дас ист фантастиш!~ Порнография про немецкий язык
Дойчланд юбер аллес!~ Немецкий язык про себя
Хайль Китти!~ Хелло-Кити про немецкий язык
Вай-вай-вай!~ Дарт Вейдер про инструкцию от костюма
Немецкий язык, он же немедско-фошысский — универсальный язык, разработанный для общения порноактёров на основе идиша. Работа над языком была начата ещё в допотопные времена в Хермании, где и продолжается по сей день.
История
Древность
До изобретения порнографии единого немецкого языка не существовало (как не существует его и сейчас), однако известно, что первым словом Хама, произнесённым после Всемирного потопа было «Schweine».
Ной, услышав это, закричал «Немец-перец-колбаса, квашена капуста!» и выгнал Хама вместе с женой и детьми из пещеры, где жил после высадки из ковчега на побережье Нормандии.
Хам ушёл на восток и основал город, который назвал в свою честь — Хамбург. Затем, чтобы ещё больше подчеркнуть свою независимость и уникальные культурные особенности, повелел потомкам придумать собственный язык, чтобы успеть к появлению порнографии.
Средневековье
В процессе работы составители будущего немецкого языка употребляли особо забористые вещества — план Шлиффена, план Бисмарка, план «Ост», план «Барбаросса», импортный американский план Маршалла, а также исконно немецкие сорта пива плана: Planablauf, Planabrechnung, Planabschnitt, Planabstimmung, Planabweichung, Planänderung, Planangebot, Planansatz, Plananschlag, Planansicht, Planarbeit, Planarmagnetspeiche, Planarisierung, Planarisierung, Planarwiderstand, Planaufbau, Planaufgabe, Planauflage, Planaufschlüsselung, Planaufstellung, Planausarbeitung, Planausführung, Planausleser, Planbarkeit, Planbedarf, Planberechnung, Planbericht, Planberichtigung, Planbeschäftigung, Planbestand, Planbewegung, Planbilanz, Plandirektiven, Plandiskussion, Plandisziplin, Plandrehen, Plandrehkopf, Plandrehmaschine, Plandrehmeißel, Plandrehschieber, Plandurchführung, Planenbügel, Planengestell, Planenspriegel, Planentscheidungen, Planentwurf, Planenverdeck, Planenvorhang, Planerfolgsrechnung, Planerfüllungsprognose, Planetenantriebsachse, Planetenaußenstation, Planetenlandungssonde… уф, это лишь малая часть, но дальше можно не перечислять, пристрастие немцев к плану и планированию давно и всем известно.
В результате, как всегда бывает с немецким планом, всё пошло совсем не так, как ожидалось, и вариантов немецкого языка получилось примерно столько же, сколько было выкурено сортов плана.
Исходный немецкий язык (так наз. «Ненецкий автономный») разделился на верхнесредненижненемецкие диалекты на севере оккупированных немцами территорий, а именно на Niederfränkisch и Niedersächsisch, и древневосточнонижненемецкие диалекты, от которых произошли старовосточнонижненемецкие диалекты и их производные; всякоразносредненемецкие диалекты, упоминаемые всегда посредине (это Mittelfränkisch, Rheinfränkisch), юговосточноцентральносеверозападносредненемецкие диалекты и гессенский диалект — до того незначительный, что пишется только с маленькой буквы (hessisch). Отдельной группой стояли южнонемецкие диалекты, немецкие названия для которых ещё не придумали: франко-алеманнский, швабрско-алеманнский, верхненижнепфальцский, верхнесаксонско-тюрингенский, вюртемберг-шверин-ганноверский, баден-баден-баден-шлезвиг-гольштейнский, дармштадт-мекленбургский и мозельско-франкский (в последнем случае вместо травы употреблялось лёгкое виноградное вино).
Эпоха Возрождения
Покурив одну особенную травку, произрастающую на северных предгорьях Альп, составители ощутили новое вдохновение и изобрели нижнесреднезападноальпийский (швейцарский, или Schwyzertüütsch) и древневерхневосточноальпийский (австрийский, или Österreichisch-Hochalpine Montangeselligkeitsprache) диалекты. Затем последний как-то сам по себе разделился на северноавстрийский, среднеавстрийский и южноавстрийский. От южноавстрийского отделился венгерский, который херманские учёные уже отказывались признавать немецким языком, но вскоре от венгров произошли финны, а от финнов эстонцы, а эти-то вдруг оказались практически неотличимы от немцев, только более медленные (очевидно, в процессе этногенеза знаменитая немецкая расторопность слегка выдохлась).
Круг замкнулся, и херманская научная мысль оказалась в тупике.
Новое время
Из тупика её вывел Гёте, предложив наконец немцам осознать свою национальную идентичность и перейти с травы на пиво. Началась эпоха херманского романтизма, и первым делом образовался баварский диалект. Обрадованные немцы вышли на демонстрацию, но поскольку все были крепко под хмельком, из демонстрации получилась революция (нем. Oktoberfest, «Великая Октябрьская революция», или попросту «Мюнхенский путч»). Толпы увлёкшихся немцев совершили триумфальный марш на Берлин, где были тепло встречены Карлом Марксом и другими истинными арийцами, и на радостях придумали берлинский диалект (идиш, также известный как Arisch или Ariernachweißisch), немецкий херманский и херманский английский (Englischgewürz).
Немецкие диалекты были до того разными, что ни один уважающий себя немец ни на йоту не понимал, что говорил ему его сосед. Всё это осложняло работу государственных органов, в особенности налоговой инспекции (Schutzstaffel, или SS). Самым непонятным оказался немецкий херманский, которого не понимал даже его создатель, доктор Заменгоф.
Чтобы как-то решить проблему, Заменгоф решил изобрести ещё один язык, на который можно было бы переводить немецко-херманские слова и выражения, чтобы уже затем делать перевод на другие диалекты. Этот язык получил название «аспиранто», так как пользовались им в основном аспиранты кафедр лингвистики.
Простые немцы, не имевшие филологического образования, приняли «аспиранто» за диалект французского, и решили, что уникальная культура Хермании в опасности. Чтобы защитить её, они срочно образовали «Общество за культурное и демократическое обновление Хермании» (Deutschlandsdemokratischerneuerungkulturbund) и начали радикальную реформу языка. В процессе реформы Франция была три раза захвачена (в 1870-м, 1914-м и 1940-м годах), но поскольку херманские дивизии были укомплектованы носителями разных диалектов, они не могли договориться между собой, и их выгоняли обратно.
Современность
Наконец, в середине ХХ века в Америке изобрели порнографию. Под руководством американских инструкторов была проведена стандартизация немецкого языка, и получившийся вариант, названный Hochdeutsch (от вошедшего тогда в моду выражения «Hände hoсh», см. Краткий словарь-справочник), был рекомендован к преподаванию во всех средневерхненижнеучебных заведениях Хермании.
Словарный состав
Немецкий язык состоит из небольшого числа так называемых «слабых» слов. К их числу относятся такие слова, как:
- Generalstaatsverordnetenversammlungen
- Altertumswissenschaften
- Kinderbewahrungsanstaltsschwierigkeiten
- Unabhängigkeitserklärungen
- Wiedererstellungbestrebungen
- Waffenstillstandverhandlungen
- Bundesausbildungsförderungsgesetz
- Sonnenblumenkernvollkornbrotpartikeln
- Straßenverkehrszulassungsordnungwidrigkeit
- Einkommensteuererklärungsformularunwichtigekleinigkeiten
- Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz
- Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft
Остальные слова называются «сильными» и имеют значительно бо́льшую длину. Преобладание сильных слов в немецком языке обуславливает знаменитую краткость и красоту устной немецкой речи.
Грамматика
В немецком языке 4892 грамматических правила и 45039 исключений, из которых 24558 являются исключениями из трёх и более правил, в том числе 562 — из семи и более. Все глаголы являются неправильными, а некоторые — особо неправильными или совсем неправильными. Из этого правила также есть несколько исключений.
Характерные особенности
Практически все Существительные в немецком Языке пишутся с большой Буквы. Возможно, именно поэтому (см. основную Сферу Применения Языка) в русском она именуется прописной.
- Это интересно. Есть мнение, что это правило немецкого языка получило дальнейшее развитие и распространение в жаргоне КуЛхАцКеРоВ. Ай-яй-яй, Арви.
Присоединение
Помимо основных операций над словами в немецком языке существует операция присоединения, или конкатенации, позаимствованная из грамматики Хомского, заменяющая обычное получение словосочетания по двум заданным словам. То есть для того чтобы слить значения двух слов в одно, нужно написать сначала первое слово, а затем, сразу за ним без пробела или даже с небольшим перехлёстом, второе. В результате получится новое слово.
Исследователи-лингвисты утверждают, что давным-давно в немецком языке существовали очень короткие слова (всего лишь 8 или даже 7 букв), но потом они устарели, дав жизнь своим потомкам, полученным именно в результате применения конкатенации. Пример немецкого слова в седьмом поколении — Hottentotenpotentatenattentäterstante (рус. тётушка человека, покушавшегося на жизнь вождя готтентотов).
Разделение
С незапамятных времён в немецком языке принято отсоединять все приставки. Например:
- Ich gebe die Formulare ab — Я даю формуляры от (рус. «Я отдаю формуляры»)
- Ich fülle die Formulare aus — Я полняю формуляры за (рус. «Я заполняю формуляры»)
По всей видимости, в этом сказалось влияние латыни, а именно, правило классической латинской грамматики «Разделяй и властвуй» (лат. divide et impera). Не разделять приставки в немецком обществе считается неуважением к классике, бескультурьем и вообще плохим тоном.
Сокращения
В немецком языке принято сокращать слишком длинные слова. Например, популярное слово Achtung является сокращением от AllgemeinfhtagnChannelleitfähigkeitHübrigbehaltenTotalitärendonnerwetterUferschnepfeGeheimabkommen.
Краткий словарь-справочник
| Achtung | Ахтунг | |
| Ja-ja, das ist fantastisch! | Превед, кросавчег. Кагдила? | |
| Unternase | Поднос | |
| Scheiße! | Мы хотели как лучше, а получилось как всегда | |
| Matka, Mleko, Kurka, Jaika sind? | Простите, я иностранец, как мне пройти к Красной площади? | |
| Nein, das ist wunderbar! | Нэт, толко не убивайт минэ, руссиш партизанен! | |
| Hände hoсh! | Да! Давай, крошка, давай! | |
| Iсh bin ein Berliner! | Я Джон Кеннеди! | |
| Chtulhu ftahn | Все ушли на фронт! | |
| Du bist ein Schwein! | С Вами всегда приятно общаться | |
| Hopp-hopp, kehr dich schneller, du russische Oma | Сударыня, Вы не могли бы мне помочь? | |
| Lass mich doch endlich in Ruhe! | Отлезь, гнида | |
| Was für eine Scheiße ist denn das? | А-а-а-а! Вы говорите на английском! | |
| Jedem Tierchen sein Pläsirchen… | Ктулху немеряно крут | |
| Leck mich am Arsch! | Всегда рад оказать услугу | |
| Verrecke du Hund… | Будте здоровы! | |
| Mach die Beine breit du Nutte | Девушка, не желаете познакомиться? | |
| Hitler kaputt! | А Вас, Штирлиц, я попрошу остаться… | |
| Feuer frei! | Добро пожаловать! | |
| Guten Morgen! | Это было великолепно… | |
| Ich will! | Вот блин… | |
| DU HAST!!! | От улыбки станет мир светлей | |
| Zurük! | Держи курс на систему Медузы | |
| Meiner Meinung nach… | ИМХО | |
| Morgen, morgen, nur nicht heute… | АГАЩАЗ! | |
| Herr Standartenführer | Умный, красивый и в меру упитанный мужчина | |
| Schuschpanchen | Шушпанчик | |
| Schuschpanzer | Трактор «Беларусь» | |
| Schuschpangewehr | Рессора от трактора «Беларусь» |