Язык Черномырдина: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
>Mashiah Davidson + хуже водки лучше нет |
>Anm Нет описания правки |
||
| Строка 12: | Строка 12: | ||
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Коитус|овладел]] только за то, что им овладел Черномырдин» | * «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Коитус|овладел]] только за то, что им овладел Черномырдин» | ||
[[Категория:Язычество| | [[Категория:Язычество|Ч]] | ||
[[Категория:Россия|Язык]] | [[Категория:Россия|Язык]] | ||
Версия от 10:13, 2 сентября 2006
Мы проработали все пункты - от "А" до "Б"~ Черномырдин про русский алфавит
Правительство - это не тот орган, где, как говорится, можно только языком~ Черномырдин про правительство
Язык Черномырдина — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномордин. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с молдавским диалектом албанского языка, а также наречьем конголезских племён. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики.
По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина.
Языку черномырдина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей.