Туризм: различия между версиями
Нет описания правки |
Откат правки 347262 участника 95.25.117.97 пнх (обс.) Метка: отмена |
||
| (не показано 16 промежуточных версий 2 участников) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ | {{Wikipedia}} | ||
'''Туризм''' (от слова «тур» — вымерший бык) — идеология поиска исчезнувших видов животных и людей, то бишь спрятавшихся, скрытных | {{Ц|Не все, кто странствуют, сбились с пути.|Капитан Очевидность|Назгулов}} | ||
'''Туризм''' (от слова «тур» — вымерший [[бык]]) — идеология поиска исчезнувших видов животных и людей, то бишь спрятавшихся, скрытных, неведомых тварей и мест их обитания. Условие, чтобы эти твари были живы вовсе не является обязательным. | |||
[[Файл:Думы-туриста.jpg|мини|справа|340px|По порядковому месту туристов в веренице всегда можно угадать их мысли]] | |||
== Псевдотуризм == | |||
Следует отличать туризм от псевдотуризма, при котором идут поглазеть на миллионы раз пройденные маршруты, занюханные ландыши, крупносерийные деликатесы и облапанные непримечательности типа Великой китайской стены, пирамид Гизы или нанесённых на карту природных объектов. За псевдотуристами всегда следуют: [[Великое переселение народов]], империализм, рабство и бутылки [[Кока-Кола|Кока-Колы]]. Настоящий же туризм несовместим с мейнстримом. | |||
== Признаки и заповеди настоящего туриста == | |||
* настоящий турист ни в коем случае не посещает места, внесённые в попсовые путеводители и рекомендуемые для посещения, ибо всё ценное уже растоптали и испортили до нас; | |||
== Признаки и заповеди туриста == | |||
* настоящий турист ни в коем случае не посещает места, внесённые в попсовые путеводители и рекомендуемые для посещения, ибо всё ценное уже растоптали и испортили до | |||
* избегает комфортабельных отелей, мест для кемпинга, дорог и стоянок, чтобы не идти проторённой колеёй; | * избегает комфортабельных отелей, мест для кемпинга, дорог и стоянок, чтобы не идти проторённой колеёй; | ||
* не боится местности без магазинов, автобусных остановок и | * не боится местности без магазинов, автобусных остановок и [[интернет]]а, ибо ничего не должно отвлекать от неизвестной, но весьма возможной цели; | ||
* трущобы с развешанными | * трущобы с развешанными кусками ржавых машин, поросшие колючими кустами руины со зловещей башней посередине, и наглухо закрытые каменные двери — самые привлекательные объекты для посещений, ибо там всегда найдутся хотя бы редкие виды пауков; | ||
* горячие точки, места битв, бывшие, настоящие и даже будущие не представляют интереса, даже если там наставлены памятники со скамейками, и ездят электромобили — там слишком опасно из-за фанатов | * горячие точки, места битв, бывшие, настоящие и даже будущие не представляют интереса, даже если там наставлены памятники со скамейками, и ездят электромобили — там слишком опасно из-за фанатов [[милитаризм]]а, да и всё равно нет привидений; | ||
* сезон и погода не имеют никакого значения, так как не климат создан для человека, а человек создан для акклиматизации; | * сезон и погода не имеют никакого значения, так как не климат создан для человека, а человек создан для акклиматизации; | ||
* скелеты и | * наскальные скелеты плиоценовых зверушек и окаменевших силурийских ракушек лучше чем дрессированные пони и дельфины, как минимум те уже отмучились; | ||
* главное — не выделяться среди местных обитателей, мечтающих либо продать сувениры вам, либо продать на сувениры вас самих; | * главное — не выделяться среди местных обитателей, мечтающих либо продать сувениры вам, либо продать на сувениры вас самих; | ||
* халтурное искусство дилетантов либо печальные истории странных окрестностей помогают жить, а вот шедевры и причёсанные байки пусть глотают наивные, не умеющие ценить простоту жизни; | * халтурное искусство дилетантов либо печальные истории странных окрестностей помогают жить, а вот шедевры и причёсанные байки пусть глотают наивные псевдотуристы, не умеющие ценить простоту жизни; | ||
* аура места дороже самого места, в конце концов | * аура места дороже самого места, в конце концов камни — они и в Африке камни; | ||
* расширение кругозора не должно угрожать свежему взгляду первопроходца, лучше вообще ничего не понять и ничего не заснять, чем потерять наивность (и невинность); | * расширение кругозора не должно угрожать свежему взгляду первопроходца, лучше вообще ничего не понять и ничего не заснять, чем потерять наивность (и невинность); | ||
* потеря ориентации и озарение — до Шамбалы доведут, а язык и компас всего лишь до | * потеря ориентации и озарение — до Шамбалы доведут, а [[язык]] и [[компас]] всего лишь до [[Киев]]а; | ||
* только правда и ничего, кроме правды, за исключением личных фантазий. | * только правда и ничего, кроме правды, за исключением личных фантазий. | ||
== Полезные советы == | |||
Не стоит вестись на замануху в виде слова «тур» в рекламных туристических буклетах. На самом деле никакого дикого вымершего быка вы там не найдёте. Инфа 100 % ± 1. | |||
== Расшифровка информации турагенств == | |||
{{Ц|Алё, турагентство? Я хотел бы заказать тур!<br>— Здравствуйте, слушаю вас. Куда вам?<br>— Нет-нет, к удавам я не хочу!<br>— Нет, вы не поняли: надо куда вам?<br>— Эх… Ну, надо так надо! Оформляйте к удавам!|из разговоров Турагента и Турзаказчика|nolink=1}} | |||
* ''Очарование старой доброй Европы'' — тесный номер без телевизора, холодильника, отопления и нормального освещения. | |||
* ''Уединённый уголок'' — как к нему пройти даже местным не ясно | |||
* ''Тёплый тропический климат'' — ежедневные проливные дожди и духота | |||
* ''Лёгкий утренний бриз'' — между штормовыми ветрами случаются затишья | |||
* ''Великолепные виды на природу'' — нет магазинов и разбитые дороги | |||
* ''Множество дополнительных опций'' — в стоимость путёвки ничего не включено | |||
* ''Никаких дополнительных комиссий'' — нет возможности дополнительных услуг | |||
* ''Наличие бюджетных номеров'' — которые все давно кем-то заняты | |||
* ''Стандартная гостиница'' — по меркам прошлого столетия | |||
* ''Все удобства'' — пить воду из-под крана нельзя, а бойлер лишь на первом этаже | |||
* ''Домашний комфорт'' — без ежедневных услуг горничной | |||
* ''Свободное время для досуга'' — отдыхайте за свой счёт | |||
* ''Романтическая обстановка'' — нет лифта на этаже и чайника в номере | |||
* ''Опытные организаторы экскурсии'' — нанятые на подработку и знакомые с маршрутом лишь по карте | |||
== Литература == | |||
* Даниэл Кальдер «Заблудившийся космонавт: заметки антитуриста», — СПб: Амфора, 2007, ISBN 978-5-367-00550-9 | |||
== Ссылки == | |||
* [https://earth.fm/ Записанные звуки природы со всей Земли с геолокацией] | |||
== Виды туризма == | |||
* [[Внутренний туризм]] | |||
[[Категория:Туризм|*]] | |||
[[ar:السياحة]] | |||
[[en:Tourism]] | |||
[[en-gb:Tourism]] | |||
[[eo:Turisto]] | |||
[[hu:Turista]] | |||
[[nl:Toerist]] | |||
[[sk:Turista]] | |||
[[th:นักท่องเที่ยว]] | |||
Текущая версия от 16:32, 17 апреля 2025
Не все, кто странствуют, сбились с пути.~ Капитан Очевидность про Назгулов
Туризм (от слова «тур» — вымерший бык) — идеология поиска исчезнувших видов животных и людей, то бишь спрятавшихся, скрытных, неведомых тварей и мест их обитания. Условие, чтобы эти твари были живы вовсе не является обязательным.

Псевдотуризм[править]
Следует отличать туризм от псевдотуризма, при котором идут поглазеть на миллионы раз пройденные маршруты, занюханные ландыши, крупносерийные деликатесы и облапанные непримечательности типа Великой китайской стены, пирамид Гизы или нанесённых на карту природных объектов. За псевдотуристами всегда следуют: Великое переселение народов, империализм, рабство и бутылки Кока-Колы. Настоящий же туризм несовместим с мейнстримом.
Признаки и заповеди настоящего туриста[править]
- настоящий турист ни в коем случае не посещает места, внесённые в попсовые путеводители и рекомендуемые для посещения, ибо всё ценное уже растоптали и испортили до нас;
- избегает комфортабельных отелей, мест для кемпинга, дорог и стоянок, чтобы не идти проторённой колеёй;
- не боится местности без магазинов, автобусных остановок и интернета, ибо ничего не должно отвлекать от неизвестной, но весьма возможной цели;
- трущобы с развешанными кусками ржавых машин, поросшие колючими кустами руины со зловещей башней посередине, и наглухо закрытые каменные двери — самые привлекательные объекты для посещений, ибо там всегда найдутся хотя бы редкие виды пауков;
- горячие точки, места битв, бывшие, настоящие и даже будущие не представляют интереса, даже если там наставлены памятники со скамейками, и ездят электромобили — там слишком опасно из-за фанатов милитаризма, да и всё равно нет привидений;
- сезон и погода не имеют никакого значения, так как не климат создан для человека, а человек создан для акклиматизации;
- наскальные скелеты плиоценовых зверушек и окаменевших силурийских ракушек лучше чем дрессированные пони и дельфины, как минимум те уже отмучились;
- главное — не выделяться среди местных обитателей, мечтающих либо продать сувениры вам, либо продать на сувениры вас самих;
- халтурное искусство дилетантов либо печальные истории странных окрестностей помогают жить, а вот шедевры и причёсанные байки пусть глотают наивные псевдотуристы, не умеющие ценить простоту жизни;
- аура места дороже самого места, в конце концов камни — они и в Африке камни;
- расширение кругозора не должно угрожать свежему взгляду первопроходца, лучше вообще ничего не понять и ничего не заснять, чем потерять наивность (и невинность);
- потеря ориентации и озарение — до Шамбалы доведут, а язык и компас всего лишь до Киева;
- только правда и ничего, кроме правды, за исключением личных фантазий.
Полезные советы[править]
Не стоит вестись на замануху в виде слова «тур» в рекламных туристических буклетах. На самом деле никакого дикого вымершего быка вы там не найдёте. Инфа 100 % ± 1.
Расшифровка информации турагенств[править]
Алё, турагентство? Я хотел бы заказать тур!
— Здравствуйте, слушаю вас. Куда вам?
— Нет-нет, к удавам я не хочу!
— Нет, вы не поняли: надо куда вам?
— Эх… Ну, надо так надо! Оформляйте к удавам!~ из разговоров Турагента и Турзаказчика
- Очарование старой доброй Европы — тесный номер без телевизора, холодильника, отопления и нормального освещения.
- Уединённый уголок — как к нему пройти даже местным не ясно
- Тёплый тропический климат — ежедневные проливные дожди и духота
- Лёгкий утренний бриз — между штормовыми ветрами случаются затишья
- Великолепные виды на природу — нет магазинов и разбитые дороги
- Множество дополнительных опций — в стоимость путёвки ничего не включено
- Никаких дополнительных комиссий — нет возможности дополнительных услуг
- Наличие бюджетных номеров — которые все давно кем-то заняты
- Стандартная гостиница — по меркам прошлого столетия
- Все удобства — пить воду из-под крана нельзя, а бойлер лишь на первом этаже
- Домашний комфорт — без ежедневных услуг горничной
- Свободное время для досуга — отдыхайте за свой счёт
- Романтическая обстановка — нет лифта на этаже и чайника в номере
- Опытные организаторы экскурсии — нанятые на подработку и знакомые с маршрутом лишь по карте
Литература[править]
- Даниэл Кальдер «Заблудившийся космонавт: заметки антитуриста», — СПб: Амфора, 2007, ISBN 978-5-367-00550-9