Язык Черномырдина: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
| Строка 12: | Строка 12: | ||
=== Классики о языке Виктора Степановича === | === Классики о языке Виктора Степановича === | ||
* «Язык Черномырдина велик и могуч» | * «Язык Черномырдина велик и могуч» | ||
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[ | * «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Секс|овладел]] только за то, что им овладел Черномырдин» | ||
[[Категория:Язычество|Ч]] | [[Категория:Язычество|Ч]] | ||
[[Категория:Россия|Язык]] | [[Категория:Россия|Язык]] | ||
Версия от 14:40, 9 марта 2007
Мы проработали все пункты - от "А" до "Б"~ Черномырдин про русский алфавит
Правительство - это не тот орган, где, как говорится, можно только языком~ Черномырдин про правительство
Если мы поймем, что нужно работать, то думаю, вреда особого не будет и не так много мы потеряем~ Черномырдин про работу
Язык Черномырдина — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномордин. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с молдавским диалектом албанского языка, а также наречьем конголезских племён. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики. Как показал Хомский, язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.
По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина.
Языку Черномырдина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей.