Язык Черномырдина: различия между версиями
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
| Строка 4: | Строка 4: | ||
{{Q|Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.|Язык Черномырдина|себя}} | {{Q|Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.|Язык Черномырдина|себя}} | ||
'''Язык | '''Язык Черномордина''' — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномордин и др. Смысл языка Черномордина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с [[Молдова|молдавским]] диалектом албанского языка, а также наречьем конголезских [[Триба|племён]]. Попытки перевода с языка Черномордина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики.И не только лингвистики. | ||
Как показал [[Хомский]], язык | Как показал [[Хомский]], язык Черномордина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис. | ||
По последним (уточнённым) данным, язык | По последним (уточнённым) данным, язык Черномордина находится во рту у Черномордина. | ||
Языку | Языку Черномордина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей. | ||
=== Классики о языке Виктора Степановича === | === Классики о языке Виктора Степановича === | ||
* «Язык | * «Язык Черномордина велик и могуч» | ||
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Секс|овладел]] только за то, что им овладел | * «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Секс|овладел]] только за то, что им овладел Черномордин» | ||
[[Категория:Язычество|Ч]] | [[Категория:Язычество|Ч]] | ||
[[Категория:Россия|Язык]] | [[Категория:Россия|Язык]] | ||
Версия от 16:59, 6 августа 2007
Мы проработали все пункты - от "А" до "Б"~ Черномырдин про русский алфавит
Правительство - это не тот орган, где, как говорится, можно только языком~ Черномырдин про правительство и влагалище
Если мы поймем, что нужно работать, то думаю, вреда особого не будет и не так много мы потеряем~ Черномырдин про работу
Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.~ Язык Черномырдина про себя
Язык Черномордина — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномордин и др. Смысл языка Черномордина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с молдавским диалектом албанского языка, а также наречьем конголезских племён. Попытки перевода с языка Черномордина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики.И не только лингвистики. Как показал Хомский, язык Черномордина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.
По последним (уточнённым) данным, язык Черномордина находится во рту у Черномордина.
Языку Черномордина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей.