Язык Черномырдина

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Мы проработали все пункты - от "А" до "Б"
~ Черномырдин про русский алфавит
Правительство - это не тот орган, где, как говорится, можно только языком
~ Черномырдин про правительство
Если мы поймем, что нужно работать, то думаю, вреда особого не будет и не так много мы потеряем
~ Черномырдин про работу

Язык Черномырдина — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномырдин. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с молдавским диалектом албанского языка, а также наречьем конголезских племён. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики. Как показал Хомский, язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.

По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина.

Языку Черномырдина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей.

Классики о языке Виктора Степановича

  • «Язык Черномырдина велик и могуч»
  • «И будь я хоть негром преклонных годов, языком бы я овладел только за то, что им овладел Черномырдин»