Ї: различия между версиями

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
>ANdROnIQ
Нет описания правки
>ANdROnIQ
Строка 16: Строка 16:
** <s>Ктулху зохаваїт всех</s> русскїм хватает ї буквы «[[Ё]]», ведь обїлїе надстрочечных точек сводїт среднего россиянина с ума.
** <s>Ктулху зохаваїт всех</s> русскїм хватает ї буквы «[[Ё]]», ведь обїлїе надстрочечных точек сводїт среднего россиянина с ума.
** [[Медвед]] в своё время сломал язык прї попытке неверно їнтерпретїровать букву Ї как ЙЫ.
** [[Медвед]] в своё время сломал язык прї попытке неверно їнтерпретїровать букву Ї как ЙЫ.
** Любой Ї-содержащїй текст, набранный русскїмї буквамї, ярко демонстрїрует неприспособленность русской носоглоткї к выговарїванїю буквы Ї. Напрїмер:
** Любой Ї-содержащїй текст, набранный русскїмї буквамї, ярко демонстрїрует непрїспособленность русской носоглоткї к выговарїванїю буквы Ї. Напрїмер:
  Любой Ъ-содержащъй текст, набранный русскъмъ буквамъ, ярко демонстрърует неспособность русской носоглоткъ к выговаръванъю буквы Ъ.
  Любой Ъ-содержащъй текст, набранный русскъмъ буквамъ, ярко демонстрърует непръспособленность русской носоглоткъ к выговаръванъю буквы Ъ.
Кстатї, вышеїзложенный факт послужїл дурным заразным прїмером для българ. Онї не могут отучїтся от него уже сотнї лет.
Кстатї, вышеїзложенный факт послужїл дурным заразным прїмером для българ. Онї не могут отучїтся от него уже сотнї лет.
* Буквы І в русском алфавїте тоже нет. Но [[всем плевать]].
* Буквы І в русском алфавїте тоже нет. Но [[всем плевать]].

Версия от 20:05, 30 августа 2008

< < < Кирилло-Мефодьица > > >

А · А! · Б · В · Г · Д · Е · Ё · Ѣ · Ж · З · И · Й · Ї · К · Л · М · Н · О · П · Р · С · Т · У · Ф · Х · Ц · Ч · Ш · Щ · Ъ · Ы · Ы! · Ь · Э · Ю · Я

Настоящее Ї — только українское!
Ё - это ~. Їэто Ъ.
~ Тётя Клава про Ї
Йы!
~ Медвед про Ї
Yyyyyiiiha!
~ Американцы про Русские горки
Їхав!
~ Переводчик про Американские горки

Ї, ї (чїтается йи) — український аналог Ё, йотированное І. Также является альтернатївным варїантом буквы Y (священная поза Преведа) и схематїческим їзображенїем Чебурашкї в студенечкїе годы. Еслї Ё - седьмая, счастлївая буква русского алфавїта (Ё), то Ї, напротїв, занїмает в українском алфавїте трїнадцатое место. Їменно поэтому букву Ї нїкогда не їзгонялї їз алфавїта (хотя ї не прїнїмалї в другїе алфавїты).

Їнтересные факты

Одна голова, две ноги — человек. Одна нога, две головы — хрень какая-то.
~ Дарт Херохито. «Размышления о Ї.»
  • Еслї їз заглавного І взять проїзводную, получїтся і строчное, т. е. мнїмая едїнїца, комплексная константа. Взятїе второй проїзводной даёт, соответственно, їскомое ї. В отличие от Ё, Ї не равна нулю, хотя і — константа (такое правїло ввёл в 1648 году гетман Хмельнїцкїй во їзбежанїе деленїя на ноль, благодаря чему букву Ї не сталї путать с і, как это проїзошло с Ё).
  • Буква Ї їзображает сїамскїх блїзнецов, сросшїхся спїнамї. Это легло в основу логотїпа українского журнала Ї.
  • В русском алфавїте нет буквы Ї, потому что:
    • Ктулху зохаваїт всех русскїм хватает ї буквы «Ё», ведь обїлїе надстрочечных точек сводїт среднего россиянина с ума.
    • Медвед в своё время сломал язык прї попытке неверно їнтерпретїровать букву Ї как ЙЫ.
    • Любой Ї-содержащїй текст, набранный русскїмї буквамї, ярко демонстрїрует непрїспособленность русской носоглоткї к выговарїванїю буквы Ї. Напрїмер:
Любой Ъ-содержащъй текст, набранный русскъмъ буквамъ, ярко демонстрърует непръспособленность русской носоглоткъ к выговаръванъю буквы Ъ.

Кстатї, вышеїзложенный факт послужїл дурным заразным прїмером для българ. Онї не могут отучїтся от него уже сотнї лет.

  • Буквы І в русском алфавїте тоже нет. Но всем плевать.
  • Прї созданїї KOI8-U у Necrosoft было меньше хлопот с «Ї», чем с «І», потому что у амерїканцев была своя буква «I», а «Ї» — не было.
  • Удвоенїе «Ї» счїтается в Україне настолько красївым зрелїщем, что тїпїчная букварная пара «Її» їспользуется на обозначенїе женского пола в одном їз падежей (вместо прївычного для русскїх некрасївого Ж).

Прїмер плагїата перевода русского Ё на українську мову

Ёхал грёка через рёку,
Видит грёка - в рёке рак.
Сунул грёка руку в рёку —
Рак за руку грёку цап.
~ Дарт Херохито. «О нелюбви аборигенов к заезжим эллинам.»
Їхав українець по течії Сулії,
Річковий їжак ніс їжу для сім'ї;
Бачить українець - та ж утопиться їжак!
Він у річку руку, а їжак йому: "Дурак!"
~ Їван В'їршенко. «Не давайте, українці, руку москалям».

КатегорїїБуквы