Язык Черномырдина: различия между версиями

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
>Kalbasik
Нет описания правки
TSP (обсуждение | вклад)
шаблон
 
(не показано 57 промежуточных версий 38 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Q|Мы проработали все пункты - от "А" до "Б"|Черномырдин|русский алфавит}}
{{Q|Мы проработали все пункты от «А» до «Б»|Черномырдин|русский алфавит}}
{{Q|Правительство - это не тот орган, где, как говорится, можно только языком|Черномырдин|правительство и влагалище}}
{{Q|Если мы поймем, что нужно работать, то думаю, вреда особого не будет и не так много мы потеряем|Черномырдин|работу}}
{{Q|Если мы поймем, что нужно работать, то думаю, вреда особого не будет и не так много мы потеряем|Черномырдин|работу}}
{{Q|Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.|Язык Черномырдина|себя}}
{{Q|Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.|Язык Черномырдина|себя}}
 
{{Q|Вас там туда.|Черномырдин|Йух}}
'''Язык Черномырдина''' особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномырдин и др. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с [[Молдова|молдавским]] диалектом албанского языка, а также наречьем конголезских [[Триба|племён]]. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики и послужили причиной развала [[Югославия|Югославии]].  
{{Q|Никогда такого не было и тут вдруг повторилось.|Черномырдин|российский финансовый кризис}}
{{Q|Чем мы провинились перед Богом, Аллахом и другими?|Черномырдина|причинно-следственные связи.}}
{{qaw|Шифрование — одно из мощнейших вспомогательных средств полководца как при наступлении, так и при обороне.}}
'''Язык Черномырдина''' — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских, финно-угорских и семитских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович [[Черномырдин]] и др. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с [[Молдова|молдавским]] диалектом албанского языка, а также наречием конголезских [[Триба|племён]]. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики и послужили причиной развала [[Югославия|Югославии]].
Как показал [[Хомский]], язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.
Как показал [[Хомский]], язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.


По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина.
По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина, однако, определённые исследователи уже выдвинули мысль, что [[онт]]огенез Черномырдина и его языка никоим образом не связаны.


Языку Черномырдина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей.
Языку Черномырдина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей.


1 апр... .907 го.. великий словесник и поэт, экспериментатор над звуками Велимир Хлебников придумывал фамилии для людей будущего - Динмырнореч, Речномынрид, Мыдирнорче, Ончерымнирд, Дрыченонрим. Всего он придумал сто пятьдесят таких чудных фамилий. Прошло долгих девяносто лет, прежде чем одну из них согласился взять себе человек. Виктор Степанович Дырмирнонче.
=== Классики о языке Виктора Степановича ===
* «Язык Черномырдина — великий, могучий, правдивый и свободный».
* «Язык Черномырдина до Киева доведёт».
* «Что за прелесть этот язык Черномырдина! Каждая фраза суть поэма».
* «Не будь языка Черномырдина — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. [[Но]] нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому человеку!»
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, и то, без нытья и унынья, языком [[Секс|овладел]] бы я только за то, что им овладел Черномырдин».
* «Язык Черномырдина, бессмысленный и беспощадный…».
* «Руский йизык таг вилик и магуч, што иму ни строшны никокие громатические ашибки!».


=== Классики о языке Виктора Степановича ===
{{Россия}}
* «Язык Черномырдина велик и могуч»
* «И будь я хоть [[негр]]ом преклонных годов, языком бы я [[Секс|овладел]] только за то, что им овладел Черномырдин»


[[Категория:Язычество|Ч]]
[[Категория:Лингвистика|Ч]]
[[Категория:Россия|Язык]]
[[Категория:Россия|Язык]]

Текущая версия от 20:04, 28 марта 2021

Мы проработали все пункты — от «А» до «Б»
~ Черномырдин про русский алфавит
Если мы поймем, что нужно работать, то думаю, вреда особого не будет и не так много мы потеряем
~ Черномырдин про работу
Я ничего говорить не буду, а то опять чего-нибудь скажу.
~ Язык Черномырдина про себя
Вас там туда.
~ Черномырдин про Йух
Никогда такого не было и тут вдруг повторилось.
~ Черномырдин про российский финансовый кризис
Чем мы провинились перед Богом, Аллахом и другими?
~ Черномырдина про причинно-следственные связи.
Шифрование — одно из мощнейших вспомогательных средств полководца как при наступлении, так и при обороне.
~ Дарт Херохито, Сунь Цзы. «Искусство войны»

Язык Черномырдина — особый набор семантических и отапеллятивных идиом, по-видимому, происходящих из индоевропейских, финно-угорских и семитских языков, который использует для устной передачи информации Виктор Степанович Черномырдин и др. Смысл языка Черномырдина понятен узкому кругу исследователей, отмечающих его сходство с молдавским диалектом албанского языка, а также наречием конголезских племён. Попытки перевода с языка Черномырдина на европейские языки породили семь соперничающих школ лингвистики и послужили причиной развала Югославии. Как показал Хомский, язык Черномырдина является подмножеством эстонского. Для него характерны неявная согласность, плавающая семантика и изогнутый синтаксис.

По последним (уточнённым) данным, язык Черномырдина находится во рту у Черномырдина, однако, определённые исследователи уже выдвинули мысль, что онтогенез Черномырдина и его языка никоим образом не связаны.

Языку Черномырдина приписывают знаменитое «хуже водки лучше нет!», ставшее для многих девизом и национальной идеей.

Классики о языке Виктора Степановича[править]

  • «Язык Черномырдина — великий, могучий, правдивый и свободный».
  • «Язык Черномырдина до Киева доведёт».
  • «Что за прелесть этот язык Черномырдина! Каждая фраза суть поэма».
  • «Не будь языка Черномырдина — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому человеку!»
  • «И будь я хоть негром преклонных годов, и то, без нытья и унынья, языком овладел бы я только за то, что им овладел Черномырдин».
  • «Язык Черномырдина, бессмысленный и беспощадный…».
  • «Руский йизык таг вилик и магуч, што иму ни строшны никокие громатические ашибки!».