Песнь моря
Эта статья требует существенной переработки. Подробности о том, что следует перепилить, находятся на странице Абсурдопедия:Лесопилка.
|
Почти серьёзно. Процент содержания абсурда в этой статье не выше, чем процент алкоголя в пиве. Во избежание столкновения с суровой действительностью, почитайте какую-нибудь другую статью.
|
Как известно, белёк является маскотом Абсурдопедии, и тут внезапно белёк получил роль главной героини в новом мультфильме? Совпадение? Не думаю! Для независимых экспертов очевидно наличие абсурдопедического лобби в создании этой киноленты.
~ Киселёв про «Песнь моря».
Песнь моря (эльфийское: Song of the Sea) — волшебная сказка для неопределённого возраста, выраженная средствами задушуберущей мультипликации, притом вовсе не японской, а самой что ни на есть кельтской. В Ирландии в эпоху интернета были забыты рассказы о шелки — тюленях-оборотнях, а потому злые ирландские рыбаки, не отягчённые мифами, могли теперь без опаски убивать тюленя просто так, чтобы не мешал рыбалке. Огорчённый режиссёр с кошачьей фамилией Мур, удручённый трупиками тюленят, решил нарисовать мультик, в котором рассказать невежественным ирландцам их же собственные красивые мифы про шелки и прочих живых существ, ценность жизни которых ни во что не ставится ни буржуями, ни пролетариями.
Спойлеры[править]
Итак, вам каким-то удивительным образом удалось раздобыть мультик на торренте или билет на фестиваль редкого кино. Первым делом настройтесь на то, что все персонажи нарисованы двухмерными и простыми, как в старых советских мультиках, и напрочь отсутствует юмор. Не делайте такое нецензурное выражение лица, нас могут читать дети. Если вы настолько древнее создание, что застали 1987 год, когда сухой закон в СССР был в самом разгаре, а в Ирландии пили виски, то обязаны знать историю про один маяк, на котором жило-было семейство в количестве трёх с половиной персонажей: папа, беременная мама и сын Бен.
Как-то ночью маме настало время рожать, и она по обычаю обитательниц ирландского маяка пропала, зато оставила после себя молчаливую дочку, которая и в шестилетнем возрасте не могла выговорить слово «папа», и это неудивительно, так как отец следил за маяком, а старший брат общался со своей собакой. Была ещё городская бабуля на москвиче, но та заглядывала раз в год, что не способствовало логопедическим успехам девочки, откликающейся на имя Сирша.
Благодаря светящимся микрошаровым молниям, однажды Сирша нашла ключ от сундука, где оказался вовсе не заяц, как в русских народных сказках, а белый волшебный комбинезончик с капюшоном, превращавший в белька своего носителя. Поныряла Сирша в море с тюленями в обличье белька, но не успела замести следы, попросту уснув на берегу, отец, разумеется, обо всём догадался, выкинул сундук в море вместе с ключом, чтобы его дочь окончательно не стала шелки и не уплыла в неизвестном направлении.
Сиршу с Беном посадили в бабушкин москвич и на пароме отправили в город, осталась у них на память о море лишь пьезозвуковая ракушка, которая продуцировала микрошаровые молнии. В Хэллоуин, то есть в первую же ночь, дети сбежали от своей бабули, так как мальчик заскучал о собаке. По дороге им встретились динаши — духи каменных истуканчиков, враждующие с совами, потом бородатый старичок Шаанахи, отрастивший бороду, достойную книги Гиннеса и, наконец, совиная ведьма Маха, которая всех уже достала, обращая в камень.
В частности, динаши попросили Сиршу спеть волшебную песню, предварительно надев волшебный комбинезончик, дабы оживить своих каменных друзей-товарищей. Попутно Сирша и Бен смогли провести сеанс магической психотерапии с ведьмой Махой, перебив все её волшебные пузырьки, после чего со дна моря был извлечён комбинезончик, Сирша провела гастроли волшебной самодеятельностии и из камней повылетали привидения, духи и боги, в них заточённые, особенно крупной удачей стало оживление великана Мак-Лира, сентиментального отпрыска ведьмы Махи.
Казалось бы вот и приключениям конец, и настала пора будить в кинотеатре любителей диснеевских мультиков, но из моря внезапно появилось не чудо-юдо и не 33 богатыря, а мать главных героев, пропадавшая неизвестно где шесть лет и решившая теперь разделить детей, забрав дочь себе. Но так как и сама дочь, и прочие члены полумагического семейства, высказались против подобного развития событий, то Сиршу удалось навсегда оставить на суше, вот только её магический комбинезон был экпроприирован и расщеплён на молекулы, а Сирша всё-таки обрела дар речи, вероятно, от шока. На этом волшебная сказка и закончилась. Ах да в конце были исполнены две красивые ирландские песни.
Главные герои[править]
- Сирша — девочка-белёк.
- Бен — тёзка Биг Бена.
- Маха — бабушка, в молодости бывшая махо-сёдзё. Наконец-то зрители узнали, что случается с девочками-волшебницами, когда они стареют.
Анимация |
||
---|---|---|
Буржуйские мультики | I, pet goat II (2012) · My Little Pony · Генетическая опера · Ледниковый период 5 · Отель Хазбин (2019) · Песнь моря (2014) · Покахонтас · Пол-литровая мышь · Футурама · Южный Парк | |
Православные мультики | 10 худших мультфильмов России · Богатырша (2016) · Киберслав · Лунтик · Ну, погоди! · Пластилиновая ворона · Простоквашино | |
Китайские безобразия | 10 лучших аниме · 10 худших аниме · Аниме с субтитрами · Ghost in the Shell · Hellsing · Noroi no Onepiece · One Piece · Rozen Maiden · Serial Experiments Lain · Trigun · Блич · Здесь и сейчас · Евангелион · Покемоны · Принцесса Мононоке · Рубаки · Сейлор Мун · Хеталия · Чебурашка | |
См. также | Фильмы |