Несловарь:A-Z: различия между версиями

Материал из Абсурдопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 91 промежуточная версия 29 участников)
Строка 2: Строка 2:
__NOTOC__
__NOTOC__
}}
}}
== Ad majorem Dei gloriam ==
В переводе с [[Румынский язык|латуни]] — ''«во славу Господа-майора»''. Данная фраза используется [[Ционер|милиционерами]], когда они прибегают бить [[Средний россиянин|очередного штатского]].
== ANY KEY ==
Начальная фраза универсального международного заклинания, с помощью которого можно войти куда угодно и начать любой необратимый процесс. Полная версия (она же комбинация клавиш) звучит так: «Any key, b…, any key, aliver any key» (семантически по-русски: «эники-беники ели вареники»).
== ATM-Turbo ==
== ATM-Turbo ==
Компьютер, совместимый с [[ZX-Spectrum]]. Судя по названию, состоит из банкомата и турбины.
Компьютер, совместимый с [[ZX-Spectrum]]. Судя по названию, состоит из банкомата и турбины.
== Ave, Caesar, morituri te salutant ==
Стандартный заказ русских туристов в итальянском ресторане: «Мне — Цезарь (салат), моей дуре — Абсолюта (водки)».
== Awomen ==
Окончание молитвы, по которой англоязычные феминистски распознают друг друга в церкви. Заменяет сексистский возглас «Amen».


== BBC ==
== BBC ==
Сокращение от «Военно-врачебные силы».
# Сокращение от «Военно-врачебные силы».
# Мощное, сверхбыстрое средство распространения информации в сельской местности и небольших городах. Данная аббревиатура (звучит БИ БИ СИ) расшифровывается как — Баба Бабе Сказала.


== BBK ==
== BBK ==
Сокращение от «Великие Ворота Китая», единственные ворота в [[Великая китайская стена|Великой Китайской Стене]], через которые осуществляется официальный экспорт товаров из [[Китай|Китайской Народной Республики]]. На товары, экспортированные через эти ворота, таможня ставит печать с аббревиатурой BBK. Товары, не имеющие такой печати, экспортированы из Китая контрабандно, путём перебрасывания через Великую Китайскую Стену в другом месте. При падении они часто повреждаются, что и создало миф о якобы низком качестве китайских товаров.
Сокращение от «Великие Ворота Китая», единственные ворота в [[Великая китайская стена|Великой Китайской Стене]], через которые осуществляется официальный экспорт товаров из [[Китай|Китайской Народной Республики]]. На товары, экспортированные через эти ворота, таможня ставит печать с аббревиатурой BBK. Товары, не имеющие такой печати, экспортированы из Китая контрабандно, путём перебрасывания через Великую Китайскую Стену в другом месте. При падении они часто повреждаются, что и создало миф о якобы низком качестве китайских товаров.
== BlaBlaCar ==
Сервис предлагающий общение с воронами.


== Clockwise ==
== Clockwise ==
Мудрый, как часы. Поскольку вычислительная мощность часов обычно очень мала, этим фразеологизмом обычно обозначают тупых людей.
Мудрый, как часы. Поскольку вычислительная мощность часов обычно очень мала, этим фразеологизмом обычно обозначают тупых людей.
== Convulsium, paroxysmale ==
Популярный тост у монахов, произносимый среди невежд, не знающих латыни, смеха ради и для выявления образованных людей — «вздрогнем, припадочные!»
== Deep purple ==
Мелкобританское выражение, обозначающее полное безразличие и индефферентность. Дословно: «глубоко фиолетово».
== Device not present ==
«Девица без презента» — сообщение на экране бесприданницы.


== DVD ==
== DVD ==
Известная во всём мире марка молока. Полное название "Domik v derevne".
1) Известные во всём мире марки молока. Полное название «Domik v derevne, Domik Volan De-morta»


== E-mail ==
== E2-E4 ==
Старинная служба для отправки и получения спама.
Группа пищевых добавок, которые употребляются исключительно шахматистами.


== Flёacht!! ==
== Fiat lux ==
''Флррреееаххвхвхтфт'', или просто ''флехт''
[[Файл:Гутенберг.jpg|мини|справа|220px|Гутенберг]]
# Жуткий крик, не имеет четко установленного произношения. Крик проявления необузданной жестокости и превознемогаемой дикости, обычно сопровождаемый невозможно неестественным выражением лица и обильным выделением слюней.
С латыни — автомобиль марки Фиат, класса Люкс. Его ещё первопечатник Иоганн Гутенберг рекламировал.
# Примерное написание звука треска костей, прорезания человеческой плоти холодным оружием, перетирании [[мясо|мяса]] и т. д.
# Крик, исполняемый при ситуациях, когда ты видишь слишком много окровавленного мяса. При этом твой рот, пытаясь объяснить происходящее, издаёт этот звук (как говорится: «Глаза боятся, а рот делает»).


== Flyback transformer ==
== Flyback transformer ==
Трансформатор-бумеранг. Если кинуть в кого-нибудь такой трансформатор, он обязательно прилетит назад.
Трансформатор-бумеранг. Если кинуть в кого-нибудь такой трансформатор, он обязательно прилетит назад.
== Ghbdtn ==
С этого немецкого по виду слова начинается общение в аське. Причем с вероятностью 100 % следующим сообщением будет ''Привет:)''
== GNU FDL ==
Документ, выдаваемый антилопам гну для '''свободного''' передвижения по саванне.
== GPS ==
Сокращение от География Парковочных Настроек ({{lang-en|Geography Parking Settings}}). Позволяет узнать местоположение переключателя настроек парковок, в частности, платная→бесплатная.
== Homo Suspiens ==
([[Латынь|лат.]]) ''Хомо Саспиенс'' — человек тревожный, в панике разбежашийся по всей планете в незапамятные времена. Психологическая жертва укуренных оракулов.
== Honores mutant mores ==
С латыни — морской мутант с характером.


== How are you ==
== How are you ==
Строка 34: Строка 73:
# Хороший статус для аськи
# Хороший статус для аськи
# Любой процесс приёма пищи.
# Любой процесс приёма пищи.
# Любимая фраза Ктулху.
# Любимая фраза [[Ктулху]].
 
== Illegitimi non carborundum ==
Девиз американской армии, солдаты думают, что его значение: «Не позволяй этим ублюдкам стереть тебя в порошок», но на самом деле он является критерием политиков, оценивающих выборы за рубежом: «Без крыс — значит нелегитимно».


== Intel ==
== Intel ==
Фирма где-то за рубежом, ставящая своей основной целью завоевать мир и попутно производящая процессоры поедания денег. Юридически ее деятельность обоснована законом некого [[Закон_Мура|Мура]]. Также известна в России как ООО "Штеуд".
# ''Cокр.'' от ''англ.'' «внутренний разговор» — бред сумасшедшего с раздвоением личности.
# ''По слухам:'' Фирма где-то за рубежом, ставящая своей основной целью завоевать мир и попутно производящая процессоры поедания денег. Юридически ее деятельность обоснована законом некого [[Закон Мура|Мура]]. Также известна в России как ООО «Штеуд».
 
== I-river ==
Жидкокристаллический гаджет от создателей I-pond.
 
== Klaatu barada nikto ==
Универсальная стоп-фраза в нашей части Галактики, способная остановить роботов-убийц, воскресших мертвецов и драконов от уничтожения человечества. Если не помогло, то у вас останется ещё две попытки, чтобы правильно поставить ударения.
 
== LCD ==
Цветные дисплеи нового поколения, способные выводить на экран самые ярчайшие цвета и оттенки. К ним в комплекте обычно поставляется набор марок (в народе — ЛСД), с помощью которых и можно увидеть эти самые цвета.
 
== Lingva latina non est penis canina ==
Классическая фраза, используемая школярами, для подчёркивания благозвучия и человечности латинского языка.
 
== Loco motiv ==
В переводе с испанского дурацкий (безумный) мотив.


== Logado ==
== Logado ==
"Привет" в переводе с [[T9]].
«Привет» в переводе с [[T9]].
 
== Memento mori ==
С латыни — моменты моря — картины таких авторов как Айвазовский.


== Napalm Death ==
== Napalm Death ==
[[Прогресcив]]-[[сатаник]]-[[тру]]-[[блэк]]-[[дэт]]-[[треш]]-[[метал]]-группа, записи которой насылают [[смерть]] на любой palm-top PC, на который они записаны.
[[Прогресcив]]-[[сатаник]]-[[тру]]-[[блэк]]-[[дэт]]-[[треш]]-[[метал]]-группа, записи которой насылают [[смерть]] на любой palm-top PC, на который они записаны.


== LCD ==
== Netware ==
Цветные дисплеи нового поколения, способные выводить на экран самые ярчайшие цвета и оттенки. К ним в комплекте обычно поставляется набор марок (в народе — ЛСД), с помощью которых и можно увидеть эти самые цвета.
Операционная система несотворённая, но произошедшая оттуда, откуда рождаются.
== Pussy cat ==
 
Англ. букв. вагинальный кот - политкорректное обращение к кошке.
== No smoking! ==
Не сморкаться!
 
== O, ilicet ==
Буквально — «ой, всё!» — фраза, которой умудрённые римские ораторы заканчивали свои дискуссии с невеждами.
 
== OK ==
# Химическая шифровка, означающая положительную реакцию. Происходит от удачного смешивания кислорода и калия с перспективой образования крепкого пероксида.
# Ноль градусов по шкале Кельвина — самая идеальная температура для физика.
# От праславянского *окъ — крюк, зацепка. Радостный возглас праславянских детективов, нашедших улику.
 
== OldSkull ==
Череп первобытного человека доинтернетовской эпохи.
 
== Osram ==
Единственная компания, выбравшая себе название по отзывам клиентов. Зато честно!
 
== Ozon ==
Российский маркетплэйс, специализируется на производстве и продаже ионизированного кислорода для латания озоновых дыр.
 
== Paleoboy ==
Журнал грязной археологии с палеолитическими Венерами на каждой обложке.
 
== Per aspera ad astra ==
Описание жизненного пути невостребованного студента на латыни: «Из аспирантуры к торговле цветами».


== Re: ==
== Re ==
Междисциплинарная область знаний, включающая в себя решения таких вопросов, как патч [[К155ЛА7]] под [[Бздя|BSD]], результат [[гомосексуализм]]а [[Неизвестный исполнитель|Неизвестного исполнителя]], выборы самого смешного [[Машинный перевод|перевода]] [[Гарри Поттер]]а и так далее. Является одной из наиболее обсуждаемых тем в [[FIDO]] и [[Инфернет]]е, с большим отрывом опережая [[Ку]]:, Re[2]: и Re: Re:.
Междисциплинарная область знаний, включающая в себя решения таких вопросов, как патч [[К155ЛА7]] под [[Бздя|BSD]], результат [[гомосексуализм]]а [[Неизвестный исполнитель|Неизвестного исполнителя]], выборы самого смешного [[Машинный перевод|перевода]] [[Гарри Поттер]]а и так далее. Является одной из наиболее обсуждаемых тем в [[FIDO]] и [[Инфернет]]е, с большим отрывом опережая [[Ку]]:, Re[2]: и Re: Re:.
== Royal Canin ==
== Royal Canin ==
Рояль, заполненный кониной. Используется для контрабанды конины.
Рояль, заполненный кониной. Используется для контрабанды конины.


== Windows ==
== R.I.P ==
Английское наименование программы Дмитрия Нагиева "Окна". Когда Билл Гейтс только начинал разработку своей ОС и ещё не знал, как её назвать, он посмотрел программу "Окна" и решил, что самое подходящее название, т. к. ОС обещала быть также очень скандальной.
Надпись на англоязычных надгробиях и испорченных носителях информации. Расшифровывается как Really Interesting Person/Program. Положительная характеристика для прохода в [[рай]].
 
== Sancta sanctorum ==
Санкция санкций. Накладывалась Святым Престолом на раскольников с Востока за вторжение их на территорию римских епархий.
 
== T9 ==
Прототип [[терминатор]]а T-800, способный уничтожать словарный запас человечества и засланный Skynet в прошлое, чтобы превратить Сару в сажу.
 
== Url-url-url ==
Мырлыканье кошки компьютерщика.


== WTF ==
== WTF ==
Сокращение от {{lang-en|World Trade Facility}} Всемирный Торговый Комплекс. До 11 сентября 2001 года размещался в [[Нью-Йорк]]е в так называемых «башнях-близнецах». Впоследствии был угнан террористами-смертниками, которые с его помощью протаранили пять пассажирских самолётов.
Сокращение от {{lang-en|World Trade Facility}} — Всемирный Торговый Комплекс. До 11 сентября 2001 года размещался в [[Нью-Йорк]]е в так называемых «башнях-близнецах». Впоследствии был угнан террористами-смертниками, которые с его помощью протаранили пять пассажирских самолётов.
 
В современном английском языке используется в переносном смысле для выражения крайнего удивления.(what the fuck)
 
Taekwondo WTF(word taekwondo federation) Корейский национальный вид спирта, после изучения которого любой человек способен прыгать сальто, делать всевозможные вертушки и гордо носить чёрный пояс. Поскольку местная гопота не знает что это такое, то это также искувство быстрого бега от толпы поклонников лёгкой наживы.
 
== WWW ==
Сокращение от {{lang-en|Wow, Wow, Wow!}} — Ого, Ого, Ого! Придумано [[Билл Гейтс|Биллом Гейтсом]] и применяется в [[Интернет|Инфернете]] для классификации порносайтов.
В [[Украина|Украине]] читается как ''ЭМ до горы ногамы, ЭМ до горы ногамы, ЭМ до горы ногамы!''
 
== XXX ==
Бизнес-вумен с тремя половыми хромосомами. Владельцы самых популярных сайтов для посетителей с хромосомным набором XY.


В современном английском языке используется в переносном смысле для выражения крайнего удивления.
== XXXX ==
Подпись чукчи, крестики последовательно означают: фамилию, имя, отчество и учёную степень.

Текущая версия от 07:46, 19 января 2026

 Несловарь — наиболее бестолковый из всех разъяснителей слов и выражений,
которые лучше не толковать буквально.
Полное собрание статей
 0-9A-ZАБВГДЕЁЖЗИЙКЛМНОПРСТУФХЦЧШЩЪЫЭЮЯ 


Ad majorem Dei gloriam[править]

В переводе с латуни — «во славу Господа-майора». Данная фраза используется милиционерами, когда они прибегают бить очередного штатского.

ANY KEY[править]

Начальная фраза универсального международного заклинания, с помощью которого можно войти куда угодно и начать любой необратимый процесс. Полная версия (она же комбинация клавиш) звучит так: «Any key, b…, any key, aliver any key» (семантически по-русски: «эники-беники ели вареники»).

ATM-Turbo[править]

Компьютер, совместимый с ZX-Spectrum. Судя по названию, состоит из банкомата и турбины.

Ave, Caesar, morituri te salutant[править]

Стандартный заказ русских туристов в итальянском ресторане: «Мне — Цезарь (салат), моей дуре — Абсолюта (водки)».

Awomen[править]

Окончание молитвы, по которой англоязычные феминистски распознают друг друга в церкви. Заменяет сексистский возглас «Amen».

BBC[править]

  1. Сокращение от «Военно-врачебные силы».
  2. Мощное, сверхбыстрое средство распространения информации в сельской местности и небольших городах. Данная аббревиатура (звучит БИ БИ СИ) расшифровывается как — Баба Бабе Сказала.

BBK[править]

Сокращение от «Великие Ворота Китая», единственные ворота в Великой Китайской Стене, через которые осуществляется официальный экспорт товаров из Китайской Народной Республики. На товары, экспортированные через эти ворота, таможня ставит печать с аббревиатурой BBK. Товары, не имеющие такой печати, экспортированы из Китая контрабандно, путём перебрасывания через Великую Китайскую Стену в другом месте. При падении они часто повреждаются, что и создало миф о якобы низком качестве китайских товаров.

BlaBlaCar[править]

Сервис предлагающий общение с воронами.

Clockwise[править]

Мудрый, как часы. Поскольку вычислительная мощность часов обычно очень мала, этим фразеологизмом обычно обозначают тупых людей.

Convulsium, paroxysmale[править]

Популярный тост у монахов, произносимый среди невежд, не знающих латыни, смеха ради и для выявления образованных людей — «вздрогнем, припадочные!»

Deep purple[править]

Мелкобританское выражение, обозначающее полное безразличие и индефферентность. Дословно: «глубоко фиолетово».

Device not present[править]

«Девица без презента» — сообщение на экране бесприданницы.

DVD[править]

1) Известные во всём мире марки молока. Полное название «Domik v derevne, Domik Volan De-morta»

E2-E4[править]

Группа пищевых добавок, которые употребляются исключительно шахматистами.

Fiat lux[править]

Гутенберг

С латыни — автомобиль марки Фиат, класса Люкс. Его ещё первопечатник Иоганн Гутенберг рекламировал.

Flyback transformer[править]

Трансформатор-бумеранг. Если кинуть в кого-нибудь такой трансформатор, он обязательно прилетит назад.

Ghbdtn[править]

С этого немецкого по виду слова начинается общение в аське. Причем с вероятностью 100 % следующим сообщением будет Привет:)

GNU FDL[править]

Документ, выдаваемый антилопам гну для свободного передвижения по саванне.

GPS[править]

Сокращение от География Парковочных Настроек (англ. Geography Parking Settings). Позволяет узнать местоположение переключателя настроек парковок, в частности, платная→бесплатная.

Homo Suspiens[править]

(лат.) Хомо Саспиенс — человек тревожный, в панике разбежашийся по всей планете в незапамятные времена. Психологическая жертва укуренных оракулов.

Honores mutant mores[править]

С латыни — морской мутант с характером.

How are you[править]

Хав а ю

  1. Обеденный перерыв в английских предприятиях
  2. Хороший статус для аськи
  3. Любой процесс приёма пищи.
  4. Любимая фраза Ктулху.

Illegitimi non carborundum[править]

Девиз американской армии, солдаты думают, что его значение: «Не позволяй этим ублюдкам стереть тебя в порошок», но на самом деле он является критерием политиков, оценивающих выборы за рубежом: «Без крыс — значит нелегитимно».

Intel[править]

  1. Cокр. от англ. «внутренний разговор» — бред сумасшедшего с раздвоением личности.
  2. По слухам: Фирма где-то за рубежом, ставящая своей основной целью завоевать мир и попутно производящая процессоры поедания денег. Юридически ее деятельность обоснована законом некого Мура. Также известна в России как ООО «Штеуд».

I-river[править]

Жидкокристаллический гаджет от создателей I-pond.

Klaatu barada nikto[править]

Универсальная стоп-фраза в нашей части Галактики, способная остановить роботов-убийц, воскресших мертвецов и драконов от уничтожения человечества. Если не помогло, то у вас останется ещё две попытки, чтобы правильно поставить ударения.

LCD[править]

Цветные дисплеи нового поколения, способные выводить на экран самые ярчайшие цвета и оттенки. К ним в комплекте обычно поставляется набор марок (в народе — ЛСД), с помощью которых и можно увидеть эти самые цвета.

Lingva latina non est penis canina[править]

Классическая фраза, используемая школярами, для подчёркивания благозвучия и человечности латинского языка.

Loco motiv[править]

В переводе с испанского дурацкий (безумный) мотив.

Logado[править]

«Привет» в переводе с T9.

Memento mori[править]

С латыни — моменты моря — картины таких авторов как Айвазовский.

Napalm Death[править]

Прогресcив-сатаник-тру-блэк-дэт-треш-метал-группа, записи которой насылают смерть на любой palm-top PC, на который они записаны.

Netware[править]

Операционная система несотворённая, но произошедшая оттуда, откуда рождаются.

No smoking![править]

Не сморкаться!

O, ilicet[править]

Буквально — «ой, всё!» — фраза, которой умудрённые римские ораторы заканчивали свои дискуссии с невеждами.

OK[править]

  1. Химическая шифровка, означающая положительную реакцию. Происходит от удачного смешивания кислорода и калия с перспективой образования крепкого пероксида.
  2. Ноль градусов по шкале Кельвина — самая идеальная температура для физика.
  3. От праславянского *окъ — крюк, зацепка. Радостный возглас праславянских детективов, нашедших улику.

OldSkull[править]

Череп первобытного человека доинтернетовской эпохи.

Osram[править]

Единственная компания, выбравшая себе название по отзывам клиентов. Зато честно!

Ozon[править]

Российский маркетплэйс, специализируется на производстве и продаже ионизированного кислорода для латания озоновых дыр.

Paleoboy[править]

Журнал грязной археологии с палеолитическими Венерами на каждой обложке.

Per aspera ad astra[править]

Описание жизненного пути невостребованного студента на латыни: «Из аспирантуры к торговле цветами».

Re[править]

Междисциплинарная область знаний, включающая в себя решения таких вопросов, как патч К155ЛА7 под BSD, результат гомосексуализма Неизвестного исполнителя, выборы самого смешного перевода Гарри Поттера и так далее. Является одной из наиболее обсуждаемых тем в FIDO и Инфернете, с большим отрывом опережая Ку:, Re[2]: и Re: Re:.

Royal Canin[править]

Рояль, заполненный кониной. Используется для контрабанды конины.

R.I.P[править]

Надпись на англоязычных надгробиях и испорченных носителях информации. Расшифровывается как Really Interesting Person/Program. Положительная характеристика для прохода в рай.

Sancta sanctorum[править]

Санкция санкций. Накладывалась Святым Престолом на раскольников с Востока за вторжение их на территорию римских епархий.

T9[править]

Прототип терминатора T-800, способный уничтожать словарный запас человечества и засланный Skynet в прошлое, чтобы превратить Сару в сажу.

Url-url-url[править]

Мырлыканье кошки компьютерщика.

WTF[править]

Сокращение от англ. World Trade Facility — Всемирный Торговый Комплекс. До 11 сентября 2001 года размещался в Нью-Йорке в так называемых «башнях-близнецах». Впоследствии был угнан террористами-смертниками, которые с его помощью протаранили пять пассажирских самолётов.

В современном английском языке используется в переносном смысле для выражения крайнего удивления.(what the fuck)

Taekwondo WTF(word taekwondo federation) Корейский национальный вид спирта, после изучения которого любой человек способен прыгать сальто, делать всевозможные вертушки и гордо носить чёрный пояс. Поскольку местная гопота не знает что это такое, то это также искувство быстрого бега от толпы поклонников лёгкой наживы.

WWW[править]

Сокращение от англ. Wow, Wow, Wow! — Ого, Ого, Ого! Придумано Биллом Гейтсом и применяется в Инфернете для классификации порносайтов. В Украине читается как ЭМ до горы ногамы, ЭМ до горы ногамы, ЭМ до горы ногамы!

XXX[править]

Бизнес-вумен с тремя половыми хромосомами. Владельцы самых популярных сайтов для посетителей с хромосомным набором XY.

XXXX[править]

Подпись чукчи, крестики последовательно означают: фамилию, имя, отчество и учёную степень.